# Chinese, Simplified translation of Bean (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2017 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "确定想要删除 %title 吗?"
msgid "Block"
msgstr "区块"
msgid "block"
msgstr "区块"
msgid "Add Block"
msgstr "添加区块"
msgid "Revert"
msgstr "恢复"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type：删除了 %title。"
msgid "Blocks"
msgstr "区块"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type：更新了 %title。"
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type：添加了 %title。"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title 已被删除。"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title 已创建。"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title 已更新。"
msgid "manage fields"
msgstr "管理字段"
msgid "manage display"
msgstr "管理显示"
msgid "Administer block types"
msgstr "管理区块类型"
msgid "Create and delete fields on beans, and set their permissions."
msgstr "创建和删除Bean的字段，并且设置它们的权限。"
msgid "Administer beans"
msgstr "管理Bean"
msgid "Edit and view all beans."
msgstr "编辑和查看全部Bean。"
msgid "%type_name: Edit Bean"
msgstr "%type_name: 编辑Bean"
msgid "%type_name: View Bean"
msgstr "%type_name: 查看Bean"
msgid "Bean"
msgstr "Bean"
msgid "Create Bean (Block Entities)"
msgstr "创建Bean (区块实体)"
msgid "There are no Block Types Available"
msgstr "没有可用的区块类型"
msgid "This Block Type can not be edited"
msgstr "无法编辑此区块类型"
msgid "The human-readable name of this block type."
msgstr "此区块类型的人读名称。"
msgid ""
"A unique machine-readable name for this block type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr "这个区块类型的唯一机读名称，只能包含小写字母、数字和下划线。"
msgid "Save Block type"
msgstr "保存区块类型"
msgid "Delete Block type"
msgstr "删除区块类型"
msgid "Are you sure you want to delete the block type %type?"
msgstr "您确认要删除区块类型 %type 吗?"
msgid "Block Types"
msgstr "区块类型"
msgid "Manage Block Types"
msgstr "管理区块类型"
msgid "Add block type"
msgstr "添加区块类型"
msgid "Edit block type"
msgstr "编辑区块类型"
msgid "Bean Admin UI"
msgstr "Bean的管理UI"
msgid "The bean label"
msgstr "Bean的标签"
msgid "The bean title"
msgstr "Bean标题"
msgid "The bean type."
msgstr "Bean类型。"
msgid "You have not created any block types yet."
msgstr "您还未创建任何区块类型。"
msgid "Name that displays in the admin interface"
msgstr "显示在管理界面的名称"
msgid "The Title of the block."
msgstr "区块的标题。"
msgid "Are you sure you want to revert the block type %type?"
msgstr "您确认要恢复区块类型 %type 吗?"
msgid "The block could not be saved."
msgstr "区块无法保存。"
