# Ukrainian translation of Beale Street (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Beale Street (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Footer message"
msgstr "Повідомлення нижнього колонтитулу"
msgid "Mission"
msgstr "Місія"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Banner"
msgstr "Банер"
msgid "Content Top"
msgstr "Вміст зверху"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Вміст знизу"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Font Family"
msgstr "Гарнітура шрифту"
msgid "Arial, Verdana, sans-serif"
msgstr "Arial, Verdana, sans-serif"
msgid "\"Arial Narrow\", Arial, Helvetica, sans-serif"
msgstr "\"Arial Narrow\", Arial, Helvetica, sans-serif"
msgid "\"Times New Roman\", Times, serif"
msgstr "\"Times New Roman\", Times, serif"
msgid "\"Lucida Sans\", Verdana, Arial, sans-serif"
msgstr "\"Lucida Sans\", Verdana, Arial, sans-serif"
msgid "\"Lucida Grande\", Verdana, sans-serif"
msgstr "\"Lucida Grande\", Verdana, sans-serif"
msgid "Tahoma, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
msgstr "Tahoma, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
msgid "Georgia, \"Times New Roman\", Times, serif"
msgstr "Georgia, \"Times New Roman\", Times, serif"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Права бічна панель"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
msgid "Orange"
msgstr "Помаранчевий"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Ліва бічна панель"
msgid "User 1"
msgstr "Користувач 1"
msgid "User 2"
msgstr "Користувач 2"
msgid "User 3"
msgstr "Користувач 3"
msgid "User 4"
msgstr "Користувач 4"
msgid "User 5"
msgstr "Користувач 5"
msgid "User 6"
msgstr "Користувач 6"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "User 7"
msgstr "Користувач 7"
msgid "User 8"
msgstr "Користувач 8"
msgid "Page top"
msgstr "Верх сторінки"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ сторінки"
msgid "Search Box"
msgstr "Поле пошуку"
msgid "User 9"
msgstr "Користувач 9"
msgid "User 10"
msgstr "Користувач 10"
msgid "User 11"
msgstr "Користувач 11"
msgid "User 12"
msgstr "Користувач 12"
