# German translation of BigBlueButton (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BigBlueButton (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Display mode"
msgstr "Anzeigemodus"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
msgid "Views Integration"
msgstr "Integration in Ansichten"
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
msgid "Welcome message"
msgstr "Willkommensmitteilung"
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"
msgid "Joined"
msgstr "Verbunden"
msgid "Text to display"
msgstr "Anzuzeigender Text"
msgid "No response"
msgstr "Keine Antwort"
msgid "installation instructions"
msgstr "Installationsanleitung"
msgid "Record"
msgstr "Datensatz"
msgid "TODO: please describe this field!"
msgstr "TODO: bitte dieses Feld beschreiben!"
msgid "Test Connection"
msgstr "Verbindung testen"
msgid "Display inline"
msgstr "Darstellung in einer Linie"
msgid "Local tasks"
msgstr "Lokale Aufgaben"
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
msgid "Client settings"
msgstr "Client-Einstellungen"
msgid "Logout URL"
msgstr "Logout URL"
msgid "Welcome to @title"
msgstr "Willkommen bei  @title"
msgid "documentation"
msgstr "Dokumentation"
msgid "Do not record"
msgstr "Nicht aufzeichnen"
msgid "Are you sure you want to terminate the meeting !name?"
msgstr "Möchten Sie das Meeting !name wirklich absagen?"
