# Spanish translation of BAWStats (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2015 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BAWStats (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Se han restablecido las opciones de configuración a sus valores por "
"defecto."
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "view site statistics"
msgstr "ver las estadísticas del sitio"
msgid "statistics admin"
msgstr "administrar estadísticas"
msgid "BAW Statistics"
msgstr "Estadísticas BAW"
msgid "Configure site statistics."
msgstr "Configurar las estadísticas del sitio."
msgid "View Site Statistics"
msgstr "Ver las estadísticas del sitio"
msgid "BAWstats"
msgstr "BAWstats"
msgid "Split page view"
msgstr "Dividir la vista de página"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Las opciones no se han guardado porque hubo errores."
msgid "Statistics selection"
msgstr "Selección de estadísticas"
msgid "No data for year %name."
msgstr "No hay información para el año %name."
msgid ""
"The Betterawstats engine generated the error below. If it is a "
"configuration error concerning AWStats locations (i.e. the AWstats "
"data directory, library directory, or language direction), these must "
"be set using the"
msgstr ""
"El motor de BetterAWstats ha generado el siguiente error. Si es un "
"error de configuración referente a las rutas de AWstats (p.e. el "
"directorio de datos, librerías o idiomas de AWstats), se puede "
"establecer utilizando las"
msgid "administration pages."
msgstr "páginas de administración."
msgid "\" is not accessible."
msgstr "\" no es accesible."
msgid "\" is not a directory."
msgstr "\" no es un directorio."
msgid "\" does not contain the necessary library files?"
msgstr "\" no contiene los archivos de librería necesarios."
msgid "\" does not contain the necessary language files?"
msgstr "\" no contiene los archivos de idioma necesarios"
msgid "\" does not contain any text data files"
msgstr "\" no contiene archivos de datos"
msgid "\" does not appear to contain icon directories."
msgstr "\" no parece contener ningún directorio de iconos"
