# Vietnamese translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2016 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Administration"
msgstr "Quản lý"
msgid "Quantity"
msgstr "Số lượng"
msgid "view"
msgstr "xem"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Daily"
msgstr "Hàng ngày"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"
msgid "Types"
msgstr "Các kiểu"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "ID"
msgstr "Mã"
msgid "type"
msgstr "loại"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Date format"
msgstr "Định dạng ngày"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "%time ago"
msgstr "cách đây %time"
msgid "Authored by"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Start Date"
msgstr "Ngày bắt đầu"
msgid "End Date"
msgstr "Ngày kết thúc"
msgid "State"
msgstr "Bang"
msgid "Owner"
msgstr "Chủ sở hữu"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
msgid "Events"
msgstr "Sự kiện"
msgid "Mon"
msgstr "T2"
msgid "Tue"
msgstr "T3"
msgid "Wed"
msgstr "T4"
msgid "Thu"
msgstr "T5"
msgid "Fri"
msgstr "T6"
msgid "Sat"
msgstr "T7"
msgid "Sun"
msgstr "CN"
msgid "January"
msgstr "Tháng 1"
msgid "February"
msgstr "Tháng 2"
msgid "March"
msgstr "Tháng 3"
msgid "April"
msgstr "Tháng 4"
msgid "May"
msgstr "Tháng 5"
msgid "June"
msgstr "Tháng 6"
msgid "July"
msgstr "Tháng 7"
msgid "August"
msgstr "Tháng 8"
msgid "September"
msgstr "Tháng 9"
msgid "October"
msgstr "Tháng 10"
msgid "November"
msgstr "Tháng 11"
msgid "December"
msgstr "Tháng 12"
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Operation"
msgstr "Thao tác"
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
msgid "Authoring information"
msgstr "Thông tin tác giả"
msgid "Authored on"
msgstr "Viết lúc"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Để trống cho %anonymous."
msgid "Time format"
msgstr "Định dạng thời gian"
msgid "Publishing options"
msgstr "Tùy chọn xuất bản"
msgid "Unit"
msgstr "Đơn vị"
msgid "Units"
msgstr "Đơn vị"
msgid "Mandatory"
msgstr "Bắt buộc"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Trường dữ liệu autocomplete"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "- Select -"
msgstr "- Chọn -"
msgid "event"
msgstr "sự kiện"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "exposed"
msgstr "đã trình bày"
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr ""
"%name: tiêu đề không trùng khớp. Vui lòng kiểm tra lại "
"chọn lựa của bạn."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Định dạng: %time. Định dạng ngày YYYY-MM-DD và %timezone "
"là múi giờ lệch với giờ UTC."
