# Rohingya translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2016 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Gór"
msgid "delete"
msgstr "haçifélo"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Remove"
msgstr "Larifélo"
msgid "Administration"
msgstr "Entezam"
msgid "view"
msgstr "soó"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ékcen yián wapes ói no faribóu."
msgid "Link"
msgstr "Rabeta"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "edit"
msgstr "sóiyigoró"
msgid "Label"
msgstr "Lebíl"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "type"
msgstr "kisím"
msgid "All"
msgstr "Beggún"
msgid "Date format"
msgstr "Tarík ór cokól"
msgid "Published"
msgstr "Baáirgoijjá"
msgid "Authored by"
msgstr "Lekóya"
msgid "Mon"
msgstr "Cóm"
msgid "Tue"
msgstr "Mongol"
msgid "Wed"
msgstr "Buid"
msgid "Thu"
msgstr "Bicíb"
msgid "Fri"
msgstr "Cúkku"
msgid "Sat"
msgstr "Cóni"
msgid "Sun"
msgstr "sun"
msgid "January"
msgstr "Januari"
msgid "February"
msgstr "Februari"
msgid "March"
msgstr "Maarec"
msgid "April"
msgstr "Ipril"
msgid "May"
msgstr "Mee"
msgid "June"
msgstr "Jun"
msgid "July"
msgstr "Julai"
msgid "August"
msgstr "Ogóst"
msgid "September"
msgstr "Séptembor"
msgid "October"
msgstr "Oktubor"
msgid "November"
msgstr "Nowambor"
msgid "December"
msgstr "Disambor"
msgid "Configuration"
msgstr "Tortib"
msgid "Color"
msgstr "Rong"
msgid "Anonymous"
msgstr "Namsára"
msgid "Optional"
msgstr "Ektiyari"
msgid "Operation"
msgstr "Kaaruwaiyi"
msgid "Authoring information"
msgstr "Lekár maalumat"
msgid "Authored on"
msgstr "Leká giyé"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "La feltet vera tomt for å velge %anonymous."
msgid "Publishing options"
msgstr "Baáirgoríbor ektiyar óll"
msgid "Machine name"
msgstr "Micín ór nam"
msgid "- Select -"
msgstr "- Basílo -"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Datoformatet er YYYY-MM-DD og %timezone er skilnaden i "
"tidssonen frå UTC. La dette stå blankt for å nytte tidspunktet for "
"innsending av skjema."
