# Azerbaijani translation of BAT online reservations for Drupal (7.x-1.32)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BAT online reservations for Drupal (7.x-1.32)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Baş səhifə"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Value"
msgstr "Qiymət"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
msgid "Remove"
msgstr "Çıxart"
msgid "Administration"
msgstr "İdarəetmə"
msgid "view"
msgstr "görünüş"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Daily"
msgstr "Gündəlik"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Types"
msgstr "Tiplər"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "edit"
msgstr "redaktə et"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Update"
msgstr "Yeniləmə"
msgid "Add"
msgstr "Əlavə et"
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
msgid "Display"
msgstr "Monitor"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
msgid "All"
msgstr "Hammısı"
msgid "Date format"
msgstr "Vaxt formatı"
msgid "Revision ID"
msgstr "Reviziya ID"
msgid "Published"
msgstr "Nəşr edilmişdir"
msgid "Log message"
msgstr "Mesaj loqu"
msgid "%time ago"
msgstr "%time əvvəl"
msgid "Authored by"
msgstr "Müəllifi"
msgid "State"
msgstr "Dövlət"
msgid "Owner"
msgstr "Sahib"
msgid "Mon"
msgstr "Bazar ertəsi"
msgid "Tue"
msgstr "Çərşənbə axşamı"
msgid "Wed"
msgstr "Çərşənbə"
msgid "Thu"
msgstr "Cümə axşamı"
msgid "Fri"
msgstr "Cümə"
msgid "Sat"
msgstr "Şənbə"
msgid "Sun"
msgstr "Bazar"
msgid "May"
msgstr "May"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiqurasiya"
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Optional"
msgstr "Ehtiyacsız"
msgid "Duration"
msgstr "Müddət"
msgid "Authored on"
msgstr "Müəllifi"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "%anonim üçün boş buraxın"
msgid "Publishing options"
msgstr "Nəşr seçimləri"
msgid "Create new revision"
msgstr "Yeni versiya yaradın"
msgid "Revert"
msgstr "Qaytarma"
msgid "Add state"
msgstr "Dövlət əlavə edin"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date %title yenidən baxılması"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"%revision-date tarixindən düzəlişə qayıtmaq istədiyinizə "
"əminsiniz?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "%revision-date revizionunu silmək istədiyinizə əminsiniz?"
msgid "Machine name"
msgstr "Maşın adı"
msgid "types"
msgstr "növləri"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seçin -"
msgid "Text to display"
msgstr "Göstəriləcək mətn"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket"
msgid "Revision information"
msgstr "Təftiş məlumatları"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "exposed"
msgstr "məruz"
msgid "Operations links"
msgstr "Əməliyyat linkləri"
msgid "%time hence"
msgstr "%time bundan sonra"
msgid "Include destination"
msgstr "Təyinat yeri daxil edin"
msgid "grouped"
msgstr "qruplaşdırılıb"
msgid "Revision user"
msgstr "Revizyon istifadəçisi"
msgid ""
"Include a \"destination\" parameter in the link to return the user to "
"the original view upon completing the link action."
msgstr ""
"Link əməliyyatını tamamladıqdan sonra istifadəçini orijinal "
"görünüşə qaytarmaq üçün keçidə \"təyinat\" parametrini "
"daxil edin."
