# Afghanistan Persian translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (7.x-1.19)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (7.x-1.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Administration"
msgstr "مدیریت"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Link"
msgstr "واصلی"
msgid "Types"
msgstr "انواع"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "ID"
msgstr "هویت"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Date format"
msgstr "قالب‌بندی تاریخ"
msgid "Revision ID"
msgstr "هویت تنقیح"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Log message"
msgstr "گزارش"
msgid "%time ago"
msgstr "%time قبل"
msgid "Authored by"
msgstr "نوشته شده توسط"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
msgid "Mon"
msgstr "د."
msgid "Tue"
msgstr "س."
msgid "Wed"
msgstr "چ."
msgid "Thu"
msgstr "پ."
msgid "Fri"
msgstr "جمعه"
msgid "Sat"
msgstr "ش."
msgid "Sun"
msgstr "ی."
msgid "May"
msgstr "می"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
msgid "Authoring information"
msgstr "اطلاعات نویسنده"
msgid "Authored on"
msgstr "تالیف شده در"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "برای %anonymous خالی بگذارید."
msgid "Publishing options"
msgstr "گزینه‌های انتشار"
msgid "Create new revision"
msgstr "ایجاد تنقیح جدید"
msgid "Revert"
msgstr "بازگشت"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "تنقیح %title از %date"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید به "
"تنقیح %revision-date برگردید؟"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"آیا از حذف تنقیح مربوط به تاریخ "
"%revision-date اطمینان دارید؟"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "types"
msgstr "انواع"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Created on"
msgstr "ساخته شده در"
msgid "Revision information"
msgstr "اطلاعات تنقیح"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Operations links"
msgstr "واصلهای عملیات"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"الگو : %time. الگوی تاریخ به صورت YYYY-MM-DD "
"است و %timezone و افست منطقه زمانی از ساعت "
"محلی UTC تنظیم شده است.اگر میدان را خالی "
"بگذارید زمان ثبت ورقه به عنوان زمان در "
"نظر گرفته می شود"
msgid "Include destination"
msgstr "افزودن مقصد"
