# Bulgarian translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (7.x-1.17)
# Copyright (c) 2017 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (7.x-1.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Administration"
msgstr "Администриране"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Hourly"
msgstr "На всеки час"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Link"
msgstr "Линк"
msgid "Types"
msgstr "Типове"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Log message"
msgstr "Съобщение от регистъра"
msgid "%time ago"
msgstr "преди %time"
msgid "Authored by"
msgstr "Написано от"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
msgid "Mon"
msgstr "Пон."
msgid "Tue"
msgstr "Вт."
msgid "Wed"
msgstr "Ср."
msgid "Thu"
msgstr "Вт."
msgid "Fri"
msgstr "Пет."
msgid "Sat"
msgstr "Съб."
msgid "Sun"
msgstr "Нед."
msgid "January"
msgstr "Януари"
msgid "February"
msgstr "Февруари"
msgid "March"
msgstr "Март"
msgid "April"
msgstr "Април"
msgid "May"
msgstr "Май"
msgid "June"
msgstr "Юни"
msgid "July"
msgstr "Юли"
msgid "August"
msgstr "Август"
msgid "September"
msgstr "Септември"
msgid "October"
msgstr "Октомври"
msgid "November"
msgstr "Ноември"
msgid "December"
msgstr "Декември"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация на сайта"
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "Optional"
msgstr "По желание"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Duration"
msgstr "Период"
msgid "Authoring information"
msgstr "Информация за автора"
msgid "Authored on"
msgstr "Написано на"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Оставете празно за %anonymous."
msgid "Time format"
msgstr "Формат на часа"
msgid "Publishing options"
msgstr "Опции при публикуване"
msgid "Create new revision"
msgstr "Създаване на нова версия"
msgid "Revert"
msgstr "Връщане"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date от !username"
msgid "revert"
msgstr "връщане"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Редакция на %title от %date"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че желаете да върнете "
"редакцията от %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че желаете да изтриете "
"редакцията от %revision-date?"
msgid "Revision information"
msgstr "Информация за редакция"
