# Indonesian translation of BAT Booking and Availability Tools (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BAT Booking and Availability Tools (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasi"
msgid "Quantity"
msgstr "Kuantitas"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Daily"
msgstr "Harian"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Types"
msgstr "Jenis"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "type"
msgstr "tipe"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
msgid "Event type"
msgstr "Jenis acara"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "%time ago"
msgstr "%time lalu"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis oleh"
msgid "Start Date"
msgstr "Tanggal Mulai"
msgid "End Date"
msgstr "Tanggal Berakhir"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Events"
msgstr "Acara"
msgid "Mon"
msgstr "Sen"
msgid "Tue"
msgstr "Sel"
msgid "Wed"
msgstr "Rab"
msgid "Thu"
msgstr "Kam"
msgid "Fri"
msgstr "Jum"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
msgid "Sun"
msgstr "Min"
msgid "January"
msgstr "Januari"
msgid "February"
msgstr "Februari"
msgid "March"
msgstr "Maret"
msgid "April"
msgstr "April"
msgid "May"
msgstr "Mei"
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "August"
msgstr "Agustus"
msgid "September"
msgstr "September"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgid "November"
msgstr "Nopember"
msgid "December"
msgstr "Desember"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Optional"
msgstr "Pilihan"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informasi penulisan"
msgid "Authored on"
msgstr "Ditulis pada"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Kosongkan jika ingin sebagai %anonymous."
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsi penerbitan"
msgid "Add state"
msgstr "Tambah status"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "types"
msgstr "jenis"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks untuk ditampilkan"
msgid "Edit Link"
msgstr "Sunting tautan"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "exposed"
msgstr "terekspos"
msgid "Operations links"
msgstr "Tautan operasi"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Format tanggal adalah YYYY-MM-DD dan %timezone adalah "
"zona waktu yang dikompensasikan dari UTC. Biarkan kosong untuk "
"menggunakan waktu pengiriman formulir."
msgid "%time hence"
msgstr "%time lalu"
msgid "grouped"
msgstr "terkelompok"
msgid "events"
msgstr "acara"
