# Greek translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Hourly"
msgstr "Ωριαία"
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgid "Types"
msgstr "Τύποι"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "type"
msgstr "τύπος"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Date format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "%time ago"
msgstr "%time πριν"
msgid "Authored by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
msgid "End Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Mon"
msgstr "Δευ"
msgid "Tue"
msgstr "Τρί"
msgid "Wed"
msgstr "Τετ"
msgid "Thu"
msgstr "Πέμ"
msgid "Fri"
msgstr "Παρ"
msgid "Sat"
msgstr "Σάβ"
msgid "Sun"
msgstr "Κυρ"
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
msgid "May"
msgstr "Μάιος"
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Authoring information"
msgstr "Πληροφορίες σύνταξης"
msgid "Authored on"
msgstr "Συντάχθηκε στις"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Αφήστε το κενό για να μείνει το %anonymous."
msgid "Publishing options"
msgstr "Επιλογές δημοσίευσης"
msgid "Units"
msgstr "Μονάδες"
msgid "Mandatory"
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "types"
msgstr "τύποι"
msgid "- Select -"
msgstr "- Επιλέξτε -"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "event"
msgstr "γεγονός"
msgid "Edit Link"
msgstr "Επεξεργασία Συνδέσμου"
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε την"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "User information"
msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Μορφότυπος: %time. Ο μορφότυπος "
"ημερομηνίας είναι YYYY-MM-DD και %timezone "
"είναι η απόκλιση ώρας από τη ζώνη UTC. "
"Αφήστε κενό εάν θέλετε να "
"χρησιμοποιήσετε την ώρα υποβολής της "
"φόρμας."
msgid "Owned by @name"
msgstr "Ανήκει στον @name"
msgid "Created @date"
msgstr "Δημιουργήθηκε την @date"
msgid "New order"
msgstr "Νέα παραγγελία"
msgid "Updated @date"
msgstr "Ενημερώθηκε την @date"
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Δημιουργία @entity_type οποιουδήποτε τύπου"
