# Ukrainian translation of Bassets Server (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bassets Server (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-08 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"
msgid "Free tagging"
msgstr "Вільний ввід тегів"
msgid "Creation date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "File type"
msgstr "Тип файла"
msgid "Manual"
msgstr "Вручну"
msgid "Minimum height"
msgstr "Мінімальна висота"
msgid "Minimum width"
msgstr "Мінімальна ширина"
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
msgid "Unit"
msgstr "Одиниця"
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
msgid "Cron"
msgstr "Крон"
msgid "Title text"
msgstr "Текст заголовку"
msgid "Remarks"
msgstr "Примітки"
msgid "pixels"
msgstr "пікселів"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"Неможливо викласти зазначений файл "
"%name."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Завелике зображення; максимальні "
"розміри становлять %dimensions пікселів."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Замале зображення; мінімальні розміри "
"становлять %dimensions пікселів."
msgid "Maximum height"
msgstr "Максимальна висота"
msgid "Maximum width"
msgstr "Максимальна ширина"
msgid "Maximum image resolution"
msgstr ""
"Максимальна роздільна здатність "
"зображення"
msgid "Alt text"
msgstr "Альтернативний текст"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Пропорції"
msgid "Tagging"
msgstr "Установка теґів"
msgid "Minimum image resolution"
msgstr ""
"Мінімальна роздільна здатність "
"зображення"
msgid "License URL"
msgstr "Сторінка ліцензії"
msgid "Image quality"
msgstr "Якість зображення"
msgid "Color depth"
msgstr "Глибина кольору"
msgid "Color space"
msgstr "Простір кольорів"
msgid "Metering mode"
msgstr "Режим вимірювання"
