# French translation of Bassets Server (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bassets Server (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "License"
msgstr "Licence"
msgid "Free tagging"
msgstr "Etiquetage libre (tagging)"
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
msgid "Minimum height"
msgstr "Hauteur minimum"
msgid "Minimum width"
msgstr "Largeur minimum"
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
msgid "Cron"
msgstr "Tâche planifiée (cron)"
msgid "Title text"
msgstr "Texte du titre"
msgid "Deployment"
msgstr "Déploiement"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Le fichier spécifié %name n'a pas pu être transféré."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"L'image est trop grande ; les dimensions maximales sont de %dimensions "
"pixels."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"L'image transférée est trop petite ; les dimensions minimales sont "
"de %dimensions pixels."
msgid "Maximum height"
msgstr "Hauteur maximum"
msgid "Maximum width"
msgstr "Largeur maximum"
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "Résolution maximale de l'image"
msgid "Alt text"
msgstr "Texte alternatif"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Ratio d'aspect"
msgid "Minimum image resolution"
msgstr "Résolution minimum de l'image"
msgid "Photographer"
msgstr "Photographe"
msgid ""
"Title text is used in the tool tip when a user hovers their mouse over "
"the image. Adding title text makes it easier to understand the context "
"of an image and improves usability."
msgstr ""
"Le texte du titre est utilisé comme une infobulle lorsqu'un "
"utilisateur survole l'image avec sa souris. Ajouter un texte du titre "
"facilite la compréhension du contexte d'une image et améliore "
"l'usage."
msgid ""
"Alternative text is used by screen readers, search engines, and when "
"the image cannot be loaded. By adding alt text you improve "
"accessibility and search engine optimization."
msgstr ""
"Le texte alternatif est utilisé par les lecteurs d'écran, les "
"moteurs de recherche et lorsque l'image ne peut pas se charger. En "
"ajoutant un texte alternatif, vous améliorez l'accessibilité et "
"l'optimisation pour les moteurs de recherche."
