# Bahasa Malaysia translation of Bassets Client Profile (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2015 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bassets Client Profile (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-11 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpan dan teruskan"
msgid "File system"
msgstr "Sistem fail"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Tahniah, anda telah memasang @drupal!"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Semua projek anda adalah terkini."
msgid "Basic page"
msgstr "Laman asas"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunakan <em>halaman asas</em> untuk kandungan statik anda, seperti "
"halaman 'Perihal Kami'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunakan tag untuk mengelompokkan artikel yang bertopik serupa ke dalam "
"kategori."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Masukkan satu senarai perkataan terpisah dengan koma untuk memerihal "
"kandungan anda."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Guna <em>artikel</em> untuk kandungan sensitif terhadap waktu seperti "
"berita, siaran-siaran akhbar atau kiriman blog."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Muat naik satu imej untuk dilampir bersama artikel ini."
