# Japanese translation of Bartik (7.x-1.0-rc3)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bartik (7.x-1.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 05:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Core"
msgstr "コア"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Text color"
msgstr "テキストの色"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Link color"
msgstr "リンクの色"
msgid "Featured"
msgstr "主な"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (デフォルト)"
msgid "Header top"
msgstr "ヘッダー上部"
msgid "Header bottom"
msgstr "ヘッダー下部"
msgid "Slate"
msgstr "スレート"
msgid "Page top"
msgstr "ページの先頭"
msgid "Page bottom"
msgstr "ページの最後"
msgid "Sidebar first"
msgstr "第１サイドバー"
msgid "Secondary menu"
msgstr "セカンダリーメニュー"
msgid "Footer first column"
msgstr "フッターの最初のカラム"
msgid "Footer second column"
msgstr "フッター　2番目のカラム"
msgid "Footer third column"
msgstr "フッター　3番目のカラム"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "フッター　4番目のカラム"
msgid "Bartik"
msgstr "Bartik"
msgid "A flexible, recolorable theme with many regions."
msgstr "柔軟で色を変更でき、多くのリージョンがあるテーマ。"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライトされた"
msgid "Sidebar second"
msgstr "第２サイドバー"
msgid "Triptych first"
msgstr "トリプテック　先頭"
msgid "Triptych middle"
msgstr "トリプティック　中央"
msgid "Triptych last"
msgstr "トリプティック　最後"
msgid "Main background"
msgstr "メインバックグラウンド"
msgid "Sidebar background"
msgstr "サイドバーの背景"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "サイドバーボーダー"
msgid "Footer background"
msgstr "フッターの背景"
msgid "Plum"
msgstr "プラム"
msgid "published by !username on !datetime"
msgstr "!username によって !datetime に投稿されました"
msgid "Title and slogan"
msgstr "タイトルとスローガン"
msgid "Firehouse"
msgstr "ファイヤーハウス"
msgid "Ice"
msgstr "アイス"
