# Polish translation of Bartik (7.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2010 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bartik (7.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 21:32+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Comments"
msgstr "Odpowiedzi"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Core"
msgstr "Rdzeń"
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Add new comment"
msgstr "Odpowiedz"
msgid "Link color"
msgstr "Kolor odnośników"
msgid "Featured"
msgstr "Rekomendowane"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu główne"
msgid "Header top"
msgstr "Kolor górnej części nagłówka"
msgid "Header bottom"
msgstr "Kolor dolnej części nagłówka"
msgid "Page top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Pierwszy pasek boczny"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu odnośników dodatkowych"
msgid "Footer first column"
msgstr "Pierwsza kolumna stopki"
msgid "Footer second column"
msgstr "Druga kolumna stopki"
msgid "Footer third column"
msgstr "Trzecia kolumna stopki"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Czwarta kolumna stopki"
msgid "Bartik"
msgstr "Bartik"
msgid "A flexible, recolorable theme with many regions."
msgstr ""
"Elastyczna skórka z wieloma obszarami i możliwością zmiany "
"kolorów."
msgid "Highlighted"
msgstr "Wyróżnione"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Drugi pasek boczny"
msgid "Triptych first"
msgstr "Pierwsza kolumna tryptyku"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Środkowa kolumna tryptyku"
msgid "Triptych last"
msgstr "Ostatnia kolumna tryptyku"
msgid "Main background"
msgstr "Główne tło"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Tło paska bocznego"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Obrys paska bocznego"
msgid "Footer background"
msgstr "Tło stopki"
msgid "Plum"
msgstr "Śliwka"
msgid "published by !username on !datetime"
msgstr "Dodane przez !username dnia !datetime"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Tytuł i hasło"
msgid "Firehouse"
msgstr "Remiza"
msgid "Ice"
msgstr "Lód"
