# Spanish translation of Bartik (7.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bartik (7.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 14:54+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"
msgid "Add new comment"
msgstr "Añadir nuevo comentario"
msgid "Link color"
msgstr "Color del enlace"
msgid "Blue Lagoon"
msgstr "Laguna azul"
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Header top"
msgstr "Zona superior del encabezado"
msgid "Header bottom"
msgstr "Zona inferior del encabezado"
msgid "Page top"
msgstr "Parte superior de la página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Zona inferior de la página"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Barra lateral primero"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundario"
msgid "Footer first column"
msgstr "Primera columna del pie de página"
msgid "Footer second column"
msgstr "Segunda columna del pie de página"
msgid "Footer third column"
msgstr "Tercera columna del pie de página"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Cuarta columna del pie de página"
msgid "Bartik"
msgstr "Bartik"
msgid "A flexible, recolorable theme with many regions."
msgstr ""
"Un tema flexible con muchas regiones al que se le pueden cambiar los "
"colores."
msgid "Highlighted"
msgstr "Resaltado"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Barra lateral segunda"
msgid "Triptych first"
msgstr "Tríptico primero"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Tríptico al medio"
msgid "Triptych last"
msgstr "Tríptico al final"
msgid "Main background"
msgstr "Fondo principal"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Fondo de la barra lateral"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Bordes de la barra lateral"
msgid "Footer background"
msgstr "Fondo del pie de página"
msgid "Plum"
msgstr "Ciruela"
msgid "published by !username on !datetime"
msgstr "publicado por !username en !datetime"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Título y lema"
msgid "Firehouse"
msgstr "Cuartel de bomberos"
msgid "Ice"
msgstr "Hielo"
