# Dutch translation of Bamboo (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2014 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bamboo (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-31 04:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "Add new comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Content top"
msgstr "Bovenkant inhoud"
msgid "You are here"
msgstr "U bent hier"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Tiles"
msgstr "Tegels"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Preface first"
msgstr "Eerste inleiding"
msgid "Submitted by !username"
msgstr "Ingediend door !username"
msgid "Footer first"
msgstr "Eerste voettekst"
msgid "Footer second"
msgstr "Tweede voettekst"
msgid "Footer third"
msgstr "Derde voettekst"
msgid "Preface second"
msgstr "Tweede inleiding"
msgid "Preface third"
msgstr "Derde inleiding"
msgid "Path to Custom Stylesheet"
msgstr "Pad van het aangepaste stylesheet"
msgid "Show breadcrumbs in a page"
msgstr "Kruimelpad weergeven op een pagina"
msgid "Check this option to show breadcrumbs in page. Uncheck to hide."
msgstr "Aanvinken om kruimelpad weer te geven. Uitvinken om te verbergen."
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
msgid "Bamboo Theme Settings"
msgstr "Bamboo-thema instellingen"
msgid "Use theme Logo?"
msgstr "Logo van thema gebruiken?"
msgid "Check for yes, uncheck to upload your own logo!"
msgstr "Uitvinken om een eigen logo te uploaden."
msgid "Choose a background"
msgstr "Een achtergrond kiezen"
msgid "Gray gradient"
msgstr "Grijsverloop"
msgid "Green gradient"
msgstr "Groenverloop"
msgid "Light fabric"
msgstr "Licht weefsel"
msgid "Dark linen"
msgstr "Donker linnen"
msgid "Light cloth"
msgstr "Lichte stof"
msgid "Retro 1"
msgstr "Retro 1"
msgid "Retro 2"
msgstr "Retro 2"
msgid "Retro 3"
msgstr "Retro 3"
msgid "Retro 4"
msgstr "Retro 4"
msgid "Abstract pattern 1"
msgstr "Abstract patroon 1"
msgid "Abstract pattern 2"
msgstr "Abstract patroon 2"
msgid "Abstract pattern 3"
msgstr "Abstract patroon 3"
msgid "Abstract pattern 4"
msgstr "Abstract patroon 4"
msgid "Abstract pattern 5"
msgstr "Abstract patroon 5"
msgid "Choose a color palette"
msgstr "Een kleurenpalet kiezen"
msgid "Green bamboo"
msgstr "Bamboe-groen"
msgid "Warm purple"
msgstr "Warm paars"
msgid "Dark rust"
msgstr "Roestbruin"
msgid "Choose a header font style"
msgstr "Kies lettertype voor titels"
msgid "Sans-Serif"
msgstr "Sans-Serif"
msgid "Choose a body font style"
msgstr "Kies een lettertype voor de berichttekst"
msgid "Sidebar location"
msgstr "Positie voor de zijbalk"
msgid ""
"Choose where you would like your sidebar, left or right. Either way "
"for mobile, it\n"
"      will flow underneath the content area."
msgstr ""
"Waar wil u de zijbalk, links of rechts? Op kleine schermen staat de "
"zijbalk altijd onder de inhoud."
msgid "Additional Bamboo Settings"
msgstr "Extra Bamboo-instellingen"
msgid ""
"Bamboo is a responsive Drupal 7 theme designed and developed by Danny "
"Englander, <a href=\"http://highrockmedia.com\">High Rock Media</a>"
msgstr ""
"Het responsive Bamboo-thema werd voor Drupal 7 ontworpen en ontwikkeld "
"door Danny Englander, <a href=\"http://highrockmedia.com\">High Rock "
"Media</a>"
msgid "Top Links"
msgstr "Populaire links"
msgid "&nbsp;» Home Page"
msgstr "&nbsp;» Voorpagina"
msgid " » Home Page"
msgstr " » Voorpagina"
msgid "Retro 5"
msgstr "Retro 5"
msgid "Use local.css?"
msgstr "local.css gebruiken?"
msgid "Hero first"
msgstr "Hero first"
msgid "Use tertiary drop down menus?"
msgstr "Uitklapmenu voor derde niveau gebruiken?"
msgid ""
"Check this box if you are going to have tertiary (third level drop "
"down menus)"
msgstr ""
"Aanvinken wanneer derde menuniveaus gebruikt zullen worden "
"(uitklapmenu's)"
msgid "Main menu (3rd party menu systems)"
msgstr "Hoofdmenu (menu's van derden)"
msgid "Purple gradient"
msgstr "Paars met kleurverloop"
msgid "Rust gradient"
msgstr "Roestbruin met kleurverloop"
msgid "Custom CSS Path Settings"
msgstr "Aangepaste CSS-instellingen"
