# Basque translation of Baidu Analytics (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Baidu Analytics (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-08 04:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Orriak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ezarpen aurreratuak"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"
msgid "Visitor"
msgstr "Bisitaria"
msgid "Session"
msgstr "Sesioa"
msgid "Standard"
msgstr "Estandar"
msgid "Not configured"
msgstr "Konfiguratu gabe"
msgid "Error message"
msgstr "Errore mezua"
msgid "Warning message"
msgstr "Ohartarazpen mezua"
msgid "Not restricted"
msgstr "Murrizketarik gabe"
msgid "Status message"
msgstr "Mezu egoera"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Zehaztu orrialdeen bideak (paths) erabiliz. Lerro bakoitzean bide "
"(path) bat idatzi. '*' komodina (wildcard) da. Adbz.: blogaren "
"orrialdearen bidea %blog da eta blog pertsonalen bidea %blog-wildcard "
"da. %front hasiera orria (front page) da."
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Orrialdeak edo PHP kodea"
msgid "Not customizable"
msgstr "Ezin du egokitu"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Orri konkretuetan murriztua"
msgid "Web Property ID"
msgstr "Webaren jabearen ID-a"
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr "Orrialde guztiak zerrendatuak izan ezik"
msgid "The listed pages only"
msgstr "Zerrendatutako orrialdeak bakarrik"
msgid "No privacy"
msgstr "Pribatutasunik gabe"
