# Frisian, Western translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2014 by the Frisian, Western translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-06 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Frisian, Western\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Berjochttekst"
msgid "Next"
msgstr "Folgjende"
msgid "Save configuration"
msgstr "Ynstellings bewarje"
msgid "delete"
msgstr "wiskje"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Nij wachtwurd oanmeitsje oer de e-mail."
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Wiskje"
msgid "Submit"
msgstr "Ferstjoere"
msgid "Content"
msgstr "Ynhâld"
msgid "Username"
msgstr "Brûkersnamme"
msgid "List"
msgstr "List"
msgid "Subject"
msgstr "Underwerp"
msgid "Confirm"
msgstr "Befêstigje"
msgid "Cancel"
msgstr "Ofbrekke"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "more"
msgstr "mear"
msgid "Enable"
msgstr "Ynskeakelje"
msgid "Disable"
msgstr "Utskeakelje"
msgid "Administration"
msgstr "Behear"
msgid "Comments"
msgstr "Reaksjes"
msgid "More"
msgstr "Mear"
msgid "Go"
msgstr "Gean"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avansearre opsjes"
msgid "Edit"
msgstr "Bewurkje"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Sykje"
msgid "None"
msgstr "Gjin"
msgid "Message"
msgstr "Berjocht"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwurd"
msgid "- None -"
msgstr "- Gjint -"
msgid "Required"
msgstr "Fereaske"
msgid "Settings"
msgstr "Ynstellings"
msgid "edit"
msgstr "bewurkje"
msgid "Preview"
msgstr "Foarbyld"
msgid "Save"
msgstr "Bewarje"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Sunday"
msgstr "snein"
msgid "Monday"
msgstr "moandei"
msgid "Tuesday"
msgstr "tiisdei"
msgid "Wednesday"
msgstr "woansdei"
msgid "Thursday"
msgstr "tongersdei"
msgid "Friday"
msgstr "freed"
msgid "Saturday"
msgstr "sneon"
msgid "View"
msgstr "Besjen"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avansearre ynstellings"
msgid "Advanced search"
msgstr "Avansearre sykje"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekend"
msgid "Upload"
msgstr "Uploade"
msgid "Picture"
msgstr "Ofbylding"
msgid "Database type"
msgstr "Database type"
msgid "User"
msgstr "Brûker"
msgid "Continue"
msgstr "Trochgean"
msgid "file"
msgstr "bestân"
msgid "Error"
msgstr "Flater"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Active"
msgstr "Aktyf"
msgid "To"
msgstr "Oan"
msgid "Comment"
msgstr "Reaksje"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Time zone"
msgstr "Tiidsône"
msgid "%time ago"
msgstr "%time lyn"
msgid "Month"
msgstr "Moanne"
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
msgid "Day"
msgstr "Dei"
msgid "!time ago"
msgstr "!time lyn"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaasje"
msgid "Add new comment"
msgstr "Nije reaksje tafoegje"
msgid "Users"
msgstr "Brûkers"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "<All>"
msgstr "<Alle>"
msgid "Recent comments"
msgstr "Resinte reaksjes"
msgid "reply"
msgstr "beäntwurdzje"
msgid "Weeks"
msgstr "Wiken"
msgid "Germany"
msgstr "Dútslân"
msgid "Database name"
msgstr "Databasenamme"
msgid "Port"
msgstr "Poarte"
msgid "English"
msgstr "Ingelsk"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ foarige"
msgid "next ›"
msgstr "folgjende ›"
msgid "No items selected."
msgstr "Gjin items selektearre."
msgid "Search results"
msgstr "Sykjeresultaten"
msgid "Front page"
msgstr "Foarplaat"
msgid "Request new password"
msgstr "Nij wachtwurd oanmeitsje"
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
msgid "Today"
msgstr "Hjoed"
msgid "Period"
msgstr "Perioade"
msgid "Log out"
msgstr "Utlogge"
msgid "Create new account"
msgstr "Nij account oanmeitsje"
msgid "Site information"
msgstr "Website ynformaasje"
msgid "New comments"
msgstr "Nije reaksjes"
msgid "image"
msgstr "ôfbylding"
msgid "!name field is required."
msgstr "Fjild !name is ferplicht."
msgid "You are here"
msgstr "Jo binne hjir"
msgid "cancel"
msgstr "annulearje"
msgid "Next Page >"
msgstr "Folgjend blêd >"
msgid "Not translated"
msgstr "Net oersettet"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Fier de wurden yn dêr't jo nei sykje wolle."
msgid "Default time zone"
msgstr "Standerttiidsône"
msgid "Debug"
msgstr "Utbrekke"
msgid "« first"
msgstr "« earste"
msgid "last »"
msgstr "lêste »"
msgid "Add comment"
msgstr "Reaksje tafoegje"
msgid "sort by @s"
msgstr "Sortearje neffens @s"
msgid "Translate"
msgstr "Oersette"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr "Foar feiligens redenen, is dyn oplaad omneamd nei %filename."
msgid "User account"
msgstr "Brûkersaccount"
msgid "add translation"
msgstr "oersetting tafoegje"
msgid "Translations of %title"
msgstr "Oersettings fan %title"
msgid "Translate strings"
msgstr "Teksten oersette"
msgid "Main menu"
msgstr "Haadmenu"
msgid "Language settings"
msgstr "Taalynstellings"
msgid "Allowed HTML tags: @tags"
msgstr "Tastiene HTML-tags: @tags"
msgid "Text format"
msgstr "Tekstopmaak"
msgid "Regional settings"
msgstr "Regionale ynstellings"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "Hallo <strong>@username</strong>"
msgid "User contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Pleatst troch !username op !datetime"
msgid "Default country"
msgstr "Standert lân"
msgctxt "day_name"
msgid "Sunday"
msgstr "snein"
msgctxt "day_name"
msgid "Monday"
msgstr "moandei"
msgctxt "day_name"
msgid "Tuesday"
msgstr "tiisdei"
msgctxt "day_name"
msgid "Wednesday"
msgstr "woansdei"
msgctxt "day_name"
msgid "Thursday"
msgstr "tongersdei"
msgctxt "day_name"
msgid "Friday"
msgstr "freed"
msgctxt "day_name"
msgid "Saturday"
msgstr "sneon"
