# Portuguese, International translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta45)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta45)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "Nó"
msgid "term"
msgstr "termo"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Log message"
msgstr "Mensagem do registo"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "Overridden"
msgstr "Substituído"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "node"
msgstr "nó"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Basic settings"
msgstr "As definições básicas"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinições"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserrate"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "Front page"
msgstr "Página principal"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "First day of week"
msgstr "Primeiro dia da semana"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
msgid "« first"
msgstr "« primeira"
msgid "last »"
msgstr "última »"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "No link"
msgstr "Nenhuma ligação"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
msgid "revision user"
msgstr "utilizador da revisão"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Quem pode registar contas?"
msgid "Administrators only"
msgstr "Apenas administradores"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Visitantes, mas a aprovação do administrador é necessária"
msgid "Basic page"
msgstr "Página básica"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Use etiquetas para agrupar artigos, sobre tópicos similares, em "
"categorias."
msgid "Trim length"
msgstr "Comprimento reduzido"
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu de rodapé"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
