# Estonian translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta43)
# Copyright (c) 2019 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta43)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Real name"
msgstr "Pärisnimi"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "Misc. options"
msgstr "Muud valikud"
msgid "Last updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"
msgid "all"
msgstr "kõik"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Daily"
msgstr "Kord päevas"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Seadistusvalikud on salvestatud."
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "Feed"
msgstr "Andmevoog"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
msgid "Sunday"
msgstr "pühapäev"
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "term"
msgstr "termin"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Always"
msgstr "Alati"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Log message"
msgstr "Logiteade"
msgid "Count"
msgstr "Arv"
msgid "Overridden"
msgstr "Üle kirjutatud"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarne"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "node"
msgstr "postitus"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Text color"
msgstr "Teksti värvus"
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"
msgid "Log in"
msgstr "Sisene"
msgid "Square"
msgstr "Ruut"
msgid "Both"
msgstr "Mõlemad"
msgid "Basic settings"
msgstr "Põhilised sätted"
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikesätted"
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
msgid "Additional"
msgstr "Muud andmed"
msgid "City"
msgstr "Linn"
msgid "Postal code"
msgstr "Sihtnumber"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ eelmine"
msgid "next ›"
msgstr "järgmine ›"
msgid "Front page"
msgstr "Avaleht"
msgid "Short"
msgstr "Lühike"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "First day of week"
msgstr "Nädala esimene päev"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "People"
msgstr "Kasutajad"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "New content"
msgstr "Uus sisu"
msgid "News"
msgstr "Uudised"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Transparent"
msgstr "Läbipaistev"
msgid "Mapping"
msgstr "Kaardistamine"
msgid "« first"
msgstr "« esimene"
msgid "last »"
msgstr "viimane »"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "Image file"
msgstr "Pildifail"
msgid "by !name"
msgstr "autor !name"
msgid "Sharing"
msgstr "Jagamine"
msgid "No link"
msgstr "Link puudub"
msgid "Meta tags"
msgstr "Metasildid"
msgid "Help topics"
msgstr "Abi teemad"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgid "Main menu"
msgstr "Peamenüü"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Visitors"
msgstr "Külastajad"
msgid "Blog entry"
msgstr "Ajaveebi sissekanne"
msgid "Facility"
msgstr "Vahend"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Esimene külgriba"
msgid "revision user"
msgstr "redaktsiooni kasutaja"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Kõrvalmenüü"
msgid "Archived"
msgstr "Arhiveeritud"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Kõigil lehtedel peale loetletute"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Ainult loetletud lehtedel"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Kes saavad kontosid registreerida?"
msgid "Administrators only"
msgstr "Ainult administraatorid"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Külastajad, kuid vajalik on administraatori kinnitus"
msgid "Basic page"
msgstr "Lihtlehekülg"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Sarnaseid teemasid käsitlevate artiklite kategoriseerimiseks kasuta "
"silte."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Sisu kirjeldamiseks lisa komaga eraldatud märksõnade nimekiri."
msgid "Branding"
msgstr "Kaubamärk"
msgid "Trim length"
msgstr "Lühenda pikkust"
msgid "Nothing"
msgstr "Mitte midagi"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Teine külgriba"
msgid "Header First"
msgstr "Esimene päis"
msgid "Header Second"
msgstr "Teine päis"
msgid "Footer menu"
msgstr "Jaluse menüü"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "New draft"
msgstr "Uus mustand"
msgid "Edit draft"
msgstr "Muuda"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
