# Latvian translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta41)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta41)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Images"
msgstr "Attēli"
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Real name"
msgstr "Īstais vārds"
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "Last updated"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Daily"
msgstr "Ik dienu"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas opcijas ir saglabātas."
msgid "Parent"
msgstr "Vecāks"
msgid "Feed"
msgstr "Plūsma"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
msgid "Sunday"
msgstr "Svētdiena"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
msgid "Attachment"
msgstr "Pielikums"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "term"
msgstr "termins"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Always"
msgstr "Vienmēr"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveicināti"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Log message"
msgstr "Žurnāla pieraksts"
msgid "Count"
msgstr "Skaits"
msgid "Overridden"
msgstr "Pārdefinēts"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "node"
msgstr "mezgls"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurācija"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Text color"
msgstr "Teksta krāsa"
msgid "Appearance"
msgstr "Izskats"
msgid "Log in"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrāts"
msgid "Both"
msgstr "Abi"
msgid "Defaults"
msgstr "Noklusējumi"
msgid "Street"
msgstr "Iela"
msgid "Additional"
msgstr "Papildus"
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
msgid "Postal code"
msgstr "Pasta indekss"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrata"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ iepriekšējā"
msgid "next ›"
msgstr "nākamā ›"
msgid "Front page"
msgstr "Sākumlapa"
msgid "Short"
msgstr "Īss"
msgid "author"
msgstr "autors"
msgid "First day of week"
msgstr "Nedēļas pirmā diena"
msgid "Immediately"
msgstr "Nekavējoties"
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"
msgid "Right"
msgstr "Pa labi"
msgid "People"
msgstr "Cilvēki"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Copyright"
msgstr "Autortiesības"
msgid "Transparent"
msgstr "Caurspīdīgs"
msgid "Mapping"
msgstr "Attiecinājums"
msgid "Drafts"
msgstr "Melnraksti"
msgid "« first"
msgstr "« pirmā"
msgid "last »"
msgstr "pēdējā »"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pārlekt uz galveno saturu"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Image file"
msgstr "Attēla fails"
msgid "by !name"
msgstr "!name"
msgid "Sharing"
msgstr "Koplietošana"
msgid "No link"
msgstr "Nav saites"
msgid "Help topics"
msgstr "Palīdzības temati"
msgid "Draft"
msgstr "Melnraksts"
msgid "Main menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
msgid "Announcements"
msgstr "Paziņojumi"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Visitors"
msgstr "Viesi"
msgid "Blog entry"
msgstr "Bloga ieraksts"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundārā izvēlne"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Visas lapas izņemot norādītās"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Tikai norādītajās lapās"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Kurš var reģistrēt kontus?"
msgid "Administrators only"
msgstr "Tikai administratori"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Viesi, bet ir nepieciešams administratora apstiprinājums"
msgid "Basic page"
msgstr "Vienkārša lapa"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Izmantojiet tagus lai grupētu rakstus par līdzīgu tēmu vienā "
"kategorijā."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Ievadiet ar komatiem atdalītu vārdu sarakstu, lai aprakstītu "
"saturu."
msgid "Trim length"
msgstr "Griezuma garums"
msgid "Nothing"
msgstr "Nekas"
msgid "%1's blog"
msgstr "lietotāja %1 blogs"
