# Hebrew translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta32)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta32)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Real name"
msgstr "שם אמיתי"
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Misc. options"
msgstr "אפשרויות נוספות"
msgid "Last updated"
msgstr "עודכן לאחרונה"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "all"
msgstr "הכל"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Daily"
msgstr "יומי"
msgid "- None -"
msgstr "- ללא -"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Feed"
msgstr "פיד"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"
msgid "Monday"
msgstr "שני"
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"
msgid "Friday"
msgstr "שישי"
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
msgid "Event"
msgstr "אירוע"
msgid "<none>"
msgstr "<ללא>"
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Welcome"
msgstr "ברוך הבא"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Log message"
msgstr "הודעה ליומן הפעילות"
msgid "Count"
msgstr "כמות"
msgid "Overridden"
msgstr "נדרס"
msgid "Gallery"
msgstr "גלריה"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "Text color"
msgstr "צבע הטקסט"
msgid "Log in"
msgstr "כניסה"
msgid "Square"
msgstr "רבוע"
msgid "Both"
msgstr "שנייהם"
msgid "Basic settings"
msgstr "הגדרות בסיסיות"
msgid "Defaults"
msgstr "ברירות מחדל"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Montserrat"
msgstr "מונטסראט"
msgid "Facebook"
msgstr "פייסבוק"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "Front page"
msgstr "דף הבית"
msgid "Short"
msgstr "קצר"
msgid "author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "First day of week"
msgstr "יום ראשון בשבוע"
msgid "Immediately"
msgstr "מיידית"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
msgid "People"
msgstr "משתמשים"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
msgid "News"
msgstr "חדשות"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"
msgid "Mapping"
msgstr "מיפוי"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Skip to main content"
msgstr "דילוג לתוכן העיקרי"
msgid "Twitter"
msgstr "טוויטר"
msgid "by !name"
msgstr "ע\"י !name"
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"
msgid "No link"
msgstr "אין קישור"
msgid "Meta tags"
msgstr "מטה-דאטה"
msgid "My content"
msgstr "התוכן שלי"
msgid "Draft"
msgstr "טיוטה"
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
msgid "Announcements"
msgstr "הכרזות"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Visitors"
msgstr "גולשים"
msgid "Blog entry"
msgstr "רשומה בבלוג"
msgid "LinkedIn"
msgstr "לינקדין"
msgid "revision user"
msgstr "המשתמש שכתב את הגירסה"
msgid "Secondary menu"
msgstr "תפריט משני"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "בכל העמודים, חוץ מאלו שמופיעים ברשימה"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "רק בעמודים שברשימה להלן"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"ציינו עמודים תוך שימוש בנתיבים שלהם. "
"הכניסו נתיב אחד בכל שורה. התו '*' הוא תו "
"חופשי (wildcard). דוגמא לנתיבים הם למשל %blog  "
"לעמוד הבלוג ו %blog-wildcard עבור בלוג אישי "
"כלשהו. %front  הוא עבור הדף הראשי."
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "מי יכול ליצור חשבונות חדשים?"
msgid "Administrators only"
msgstr "מנהל בלבד"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "גולשים, אך נדרש אישור מנהל"
msgid "Basic page"
msgstr "עמוד פשוט"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"השתמש בתוויות בכדי לקבץ כתבות בנושאים "
"דומים לקטגוריות."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"הכנס רשימת מילים מופרדות בפסיקים "
"המתארות את התוכן שלך."
msgid "view all"
msgstr "צפה בכולם"
msgid "Branding"
msgstr "מיתוג"
msgid "Trim length"
msgstr "מספר תווים להצגה"
msgid "Nothing"
msgstr "ללא"
msgid "Footer menu"
msgstr "תפריט בתחתית הדף"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Workbench"
msgstr "שולחן עבודה"
msgid "You haven't created or edited any content."
msgstr "לא יצרת או ערכת שום תוכן"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Google+"
msgstr "גוגל פלוס"
