# Croatian translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta30)
# Copyright (c) 2016 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta30)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spremi postavke"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Real name"
msgstr "Pravo ime"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Last updated"
msgstr "Posljednje osvježenje"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
msgid "- None -"
msgstr "- Niti jedan -"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Postavke spremljene."
msgid "Parent"
msgstr "Nadređen"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Small"
msgstr "Mala"
msgid "Sunday"
msgstr "nedjelja"
msgid "Monday"
msgstr "ponedjeljak"
msgid "Tuesday"
msgstr "utorak"
msgid "Wednesday"
msgstr "srijeda"
msgid "Thursday"
msgstr "četvrtak"
msgid "Friday"
msgstr "petak"
msgid "Saturday"
msgstr "subota"
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
msgid "Event"
msgstr "Događanje"
msgid "<none>"
msgstr "%26lt;none%26gt;"
msgid "Configure"
msgstr "Prilagodi"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Log message"
msgstr "Poruka zapisnika"
msgid "Count"
msgstr "Broj"
msgid "Overridden"
msgstr "Premošteno"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "State"
msgstr "Država"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
msgid "Basic settings"
msgstr "Osnovne postavke"
msgid "Expires"
msgstr "Ističe"
msgid "Defaults"
msgstr "Zadane vrijednosti"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prethodna"
msgid "next ›"
msgstr "sljedeća ›"
msgid "Front page"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Short"
msgstr "Kratki"
msgid "First day of week"
msgstr "Prvi dan u tjednu"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Right"
msgstr "Desni"
msgid "People"
msgstr "Korisnici"
msgid "Blue Lagoon"
msgstr "Blue Lagoon"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Mapping"
msgstr "Mapiranje"
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "posljednja »"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skoči na glavni sadržaj"
msgid "Top contributors"
msgstr "Naj doprinositelji"
msgid "by !name"
msgstr "od !name"
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje"
msgid "No link"
msgstr "Nema poveznice."
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta oznake"
msgid "Main menu"
msgstr "Glavni izbornik"
msgid "Visitors"
msgstr "Posjetitelji"
msgid "Blog entry"
msgstr "Blog unos"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundarni izbornik"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Sve stranice osim navedenih"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Samo na navedenim stranicama"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Odredite stranice koristeći njihove putanje. Unesite jednu putanju po "
"redu. Znak '*' služi kao nadomjestak. Primjeri putanja su %blog za "
"blog stranicu i %blog-nadomjestak za svaki osobni blog. %front je za "
"naslovnicu."
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Tko može otvarati račune?"
msgid "Administrators only"
msgstr "Samo administratori"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Posjetitelji, no potrebno je odobrenje administratora"
msgid "Basic page"
msgstr "Statična stranica"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Koristite oznake kako bi grupirali unose o strodnim temema u "
"kategorije."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Unesite, zarezom odvojen, popis riječi kako bi opisali svoj sadržaj."
msgid "Trim length"
msgstr "Skrati dužinu"
msgid "Nothing"
msgstr "Ništa"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
