# Finnish translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2018 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-11 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Real name"
msgstr "Oikea nimi"
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
msgid "Is"
msgstr "On"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Parent"
msgstr "Isäntä"
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Region"
msgstr "Alue"
msgid "Event"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "<none>"
msgstr "<ei mitään>"
msgid "Advanced search"
msgstr "Tarkempi haku"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Is not"
msgstr "Ei ole"
msgid "Widget"
msgstr "Widgetti"
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Method"
msgstr "Tapa"
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "Allow"
msgstr "Sallittu"
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
msgid "Expires"
msgstr "Vanhenee"
msgid "Location name"
msgstr "Sijainnin nimi"
msgid "e.g. a place of business, venue, meeting point"
msgstr "esim. liike, tapaamispaikka"
msgid "Street"
msgstr "Katuosoite"
msgid "Additional"
msgstr "Lisäarvot"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
msgid "Postal code"
msgstr "Postinumero"
msgid "Latitude"
msgstr "Leveyspiiri"
msgid "Longitude"
msgstr "Pituuspiiri"
msgid "NOT LISTED"
msgstr "EI LISTATTU"
msgid "State/Province"
msgstr "Osavaltio/Provinssi"
msgid "Map links"
msgstr "Karttalinkit"
msgid "Geocoding options"
msgstr "Geokoodausasetukset"
msgid "Settings for Location module"
msgstr "Location-moduulin asetukset"
msgid "Collapsible"
msgstr "Supistettavissa"
msgid "Collapsed"
msgstr "Pienennetty"
msgid "Add location"
msgstr "Lisää paikkakunta"
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "China"
msgstr "Kiina"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Pitcairn saaret"
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
msgid "User locations"
msgstr "Käyttäjien sijainnit"
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Search options"
msgstr "Hakuvalinnat"
msgid "Province"
msgstr "Provinssi"
msgid "Display style"
msgstr "Näyttötapa"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Kaavake"
msgid "Hide"
msgstr "Piilossa"
msgid "Postal Code"
msgstr "Postinumero"
msgid "Mapping"
msgstr "Kartoitus"
msgid "Country code"
msgstr "Maakoodi"
msgid "Form goes here."
msgstr "Lomake tulee tähän."
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Tulevat tapahtumat"
msgid "Please select"
msgstr "Valitse"
msgid "Is not one of"
msgstr "Ei ole yksikään"
msgid "Country name"
msgstr "Maan nimi"
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometriä"
msgid "Is one of"
msgstr "On yksi"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Blog entry"
msgstr "Blogimerkintä"
msgid "Facility"
msgstr "Fasiliteetti"
msgid "Basic page"
msgstr "Perussivu"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Käytä tageja samantyyppisten artikkeleiden luokittelussa "
"kategorioihin."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Syötä pilkuilla eroteltu lista sanoista jotka kuvaavat "
"sisältöäsi."
msgid "Trim length"
msgstr "Trimmauspituus"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
