# Lithuanian translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Images"
msgstr "Vaizdai"
msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Real name"
msgstr "Tikras vardas"
msgid "Groups"
msgstr "Grupės"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "more"
msgstr "daugiau"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Last updated"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
msgid "Tags"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis"
msgid "Feed"
msgstr "Srautas"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Event"
msgstr "Įvykis"
msgid "<none>"
msgstr "-joks-"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Node"
msgstr "Mazgas"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Log message"
msgstr "Log žinutė"
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"
msgid "Overridden"
msgstr "Perrašyta"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "node"
msgstr "mazgas"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
msgid "Log in"
msgstr "Prisijungti"
msgid "Square"
msgstr "Kvadratas"
msgid "Both"
msgstr "Abu"
msgid "Basic settings"
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
msgid "Defaults"
msgstr "Numatyta"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montseratas"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ankstesnis"
msgid "next ›"
msgstr "kitas  ›"
msgid "Front page"
msgstr "Pirmas puslapis"
msgid "Short"
msgstr "Trumpas"
msgid "author"
msgstr "autorius"
msgid "First day of week"
msgstr "Pirma savaitės diena"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
msgid "People"
msgstr "Žmonės"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
msgid "Transparent"
msgstr "Permatomas"
msgid "« first"
msgstr "« pirmas"
msgid "last »"
msgstr "paskutinis  »"
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienetų kiekis puslapyje"
msgid "- All -"
msgstr "- Visos -"
msgid "Visitors"
msgstr "Lankytojai"
msgid "Blog entry"
msgstr "Tinklaraščio įrašas"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Antrinis meniu"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Kas gali registruoti naujas paskyras?"
msgid "Administrators only"
msgstr "Tik administratoriai"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Lankytojai, bet administratoriaus leidimas reikalingas"
msgid "Basic page"
msgstr "Paprastas puslapis"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Naudokite raktažodžius panašių straipsnių grupavimui į "
"kategorijas."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Įveskite kableliu atskirta žodžių sąrašą kurie apibūdina "
"jūsų turinį."
msgid "Trim length"
msgstr "Sumažinti ilgį"
msgid "Nothing"
msgstr "Nieko"
msgid "Footer menu"
msgstr "Poraštės meniu"
msgid "Asc"
msgstr "Did"
