# Hungarian translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Real name"
msgstr "Valódi név"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Misc. options"
msgstr "Egyéb beállítások"
msgid "Last updated"
msgstr "Legutóbb frissítve"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "all"
msgstr "mind"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
msgid "Friday"
msgstr "péntek"
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
msgid "Region"
msgstr "Régió"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "<none>"
msgstr "< nincs >"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Log message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Overridden"
msgstr "Felülírva"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "node"
msgstr "tartalom"
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"
msgid "Basic settings"
msgstr "Alapbeállítások"
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezések"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "Community"
msgstr "Közösség"
msgid "Front page"
msgstr "Címlap"
msgid "Short"
msgstr "Rövid"
msgid "author"
msgstr "szerző"
msgid "First day of week"
msgstr "A hét első napja"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
msgid "People"
msgstr "Emberek"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Team"
msgstr "Csapat"
msgid "Blue Lagoon"
msgstr "Blue Lagoon"
msgid "Locality"
msgstr "Helység"
msgid "News"
msgstr "Hírek"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
msgid "Transparent"
msgstr "Átlátszó"
msgid "Mapping"
msgstr "Leképzés"
msgid "Drafts"
msgstr "Vázlatok"
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Form goes here."
msgstr "Ide jön az űrlap."
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Közelgő események"
msgid "Top contributors"
msgstr "Legaktívabb közreműködők"
msgid "Image file"
msgstr "Képfájl"
msgid "No link"
msgstr "Nincs hivatkozás"
msgid "Page Top"
msgstr "Oldal teteje"
msgid "Page Bottom"
msgstr "Oldal alja"
msgid "My content"
msgstr "Saját tartalom"
msgid "Slideshows"
msgstr "Diavetítések"
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
msgid "Announcements"
msgstr "Közlemények"
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Függőleges fülek"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Visitors"
msgstr "Látogatók"
msgid "Blog entry"
msgstr "Blogbejegyzés"
msgid "Manage form"
msgstr "Űrlap kezelése"
msgid "Photo Gallery"
msgstr "Fotógaléria"
msgid "Facility"
msgstr "Naplózó rendszer"
msgid "No fields in this region"
msgstr "Nincs mező ebben a régióban"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Oldalsáv teteje"
msgid "revision user"
msgstr "változatot készítő felhasználó"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Másodlagos menü"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Ki hozhat létre új felhasználót?"
msgid "Administrators only"
msgstr "Csak az adminisztrátorok"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Bárki, de adminisztrátori jóváhagyás szükséges"
msgid "Basic page"
msgstr "Egyszerű oldal"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Címkék használata a hasonló témájú tartalmak "
"csoportosításához."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Vesszővel elválasztott szavak listája a tartalom jellemzésére."
msgid "view all"
msgstr "összes megtekintése"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
msgid "Branding"
msgstr "Márkázás"
msgid "Navy"
msgstr "Tengerészkék"
msgid "Trim length"
msgstr "Levágás hossza"
msgid "Nothing"
msgstr "Semmi"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Header First"
msgstr "Fejléc első"
msgid "Header Second"
msgstr "Fejléc második"
msgid "Footer menu"
msgstr "Lábléc menü"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Workbench"
msgstr "Szerkesztőség"
msgid "You haven't created or edited any content."
msgstr "Még nem lett létrehozva tartalom."
msgid "Revised by"
msgstr "Megvizsgálta"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid ""
"Use a <em>Basic page</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Az <em>egyszerű oldal</em> használatos az állandó tartalmakhoz, "
"például egy „Rólam” oldal."
msgid "Facilities"
msgstr "Naplózó rendszerek"
msgid "Sea Green"
msgstr "Tengerzöld"
