# Hebrew translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2024 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Real name"
msgstr "שם אמיתי"
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Misc. options"
msgstr "אפשרויות נוספות"
msgid "Last updated"
msgstr "עודכן לאחרונה"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "all"
msgstr "הכל"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "- None -"
msgstr "- ללא -"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Feed"
msgstr "פיד"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"
msgid "Monday"
msgstr "שני"
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"
msgid "Friday"
msgstr "שישי"
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
msgid "Region"
msgstr "איזור"
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
msgid "Event"
msgstr "אירוע"
msgid "<none>"
msgstr "<ללא>"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Welcome"
msgstr "ברוך הבא"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Log message"
msgstr "הודעה ליומן הפעילות"
msgid "Count"
msgstr "כמות"
msgid "Overridden"
msgstr "נדרס"
msgid "Gallery"
msgstr "גלריה"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
msgid "Log in"
msgstr "כניסה"
msgid "Square"
msgstr "רבוע"
msgid "Both"
msgstr "שנייהם"
msgid "Basic settings"
msgstr "הגדרות בסיסיות"
msgid "Defaults"
msgstr "ברירות מחדל"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Montserrat"
msgstr "מונטסראט"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "Front page"
msgstr "דף הבית"
msgid "Short"
msgstr "קצר"
msgid "author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "First day of week"
msgstr "יום ראשון בשבוע"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
msgid "People"
msgstr "משתמשים"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
msgid "News"
msgstr "חדשות"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Form"
msgstr "טופס"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"
msgid "Mapping"
msgstr "מיפוי"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Skip to main content"
msgstr "דילוג לתוכן העיקרי"
msgid "No link"
msgstr "אין קישור"
msgid "My content"
msgstr "התוכן שלי"
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
msgid "Announcements"
msgstr "הכרזות"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Visitors"
msgstr "גולשים"
msgid "Blog entry"
msgstr "רשומה בבלוג"
msgid "revision user"
msgstr "המשתמש שכתב את הגירסה"
msgid "Secondary menu"
msgstr "תפריט משני"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "מי יכול ליצור חשבונות חדשים?"
msgid "Administrators only"
msgstr "מנהל בלבד"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "גולשים, אך נדרש אישור מנהל"
msgid "Basic page"
msgstr "עמוד פשוט"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"השתמש בתוויות בכדי לקבץ כתבות בנושאים "
"דומים לקטגוריות."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"הכנס רשימת מילים מופרדות בפסיקים "
"המתארות את התוכן שלך."
msgid "view all"
msgstr "צפה בכולם"
msgid "Branding"
msgstr "מיתוג"
msgid "Trim length"
msgstr "מספר תווים להצגה"
msgid "Nothing"
msgstr "ללא"
msgid "Footer menu"
msgstr "תפריט בתחתית הדף"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Workbench"
msgstr "שולחן עבודה"
msgid "You haven't created or edited any content."
msgstr "לא יצרת או ערכת שום תוכן"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
