# Arabic translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Last updated"
msgstr "آخر تحديث"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "all"
msgstr "الكل"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تم حفظ خيارات الضبط."
msgid "Parent"
msgstr "الأب"
msgid "Feed"
msgstr "التلقيمة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
msgid "Monday"
msgstr "الاثنين"
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
msgid "Region"
msgstr "منطقة"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "<none>"
msgstr "<لا يوجد>"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Node"
msgstr "العقدة"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Log message"
msgstr "رسالة السجل"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
msgid "Overridden"
msgstr "متجاوز"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "State"
msgstr "الحالة"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "node"
msgstr "عقدة"
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل الدخول"
msgid "Square"
msgstr "ميدان"
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
msgid "Defaults"
msgstr "الوضعيات الافتراضية"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسيرات"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ السابقة"
msgid "next ›"
msgstr "التالية ›"
msgid "Front page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
msgid "Short"
msgstr "قصير"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "First day of week"
msgstr "أول يوم في الأسبوع"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "People"
msgstr "الأشخاص"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "التحقق"
msgid "Form"
msgstr "نموذج"
msgid ","
msgstr "،"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
msgid "Copyright"
msgstr "جميع الحقوق محفوظة"
msgid "Mapping"
msgstr "إقران"
msgid "Drafts"
msgstr "المسودات"
msgid "« first"
msgstr "« الأولى"
msgid "last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Skip to main content"
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
msgid "Top contributors"
msgstr "أعلى المساهمون"
msgid "Image file"
msgstr "ملف الصورة"
msgid "No link"
msgstr "لا رابط"
msgid "Main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "Announcements"
msgstr "الإعلانات"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Visitors"
msgstr "الزوار"
msgid "Blog entry"
msgstr "تدوينة"
msgid "Facility"
msgstr "منشأة"
msgid "Secondary menu"
msgstr "القائمة الثانوية"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "من بإمكانه التسجيل؟"
msgid "Administrators only"
msgstr "المديرون فقط"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "الزوار، لكن بموافقة الإدارة"
msgid "Basic page"
msgstr "الصفحة الأساسية"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"استخدم الوسوم لتجميع المقالات ذات "
"المواضيع المتشابهة في فئات"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"أدخل قائمة كلمات مفصولة بفواصل لوصف "
"المحتوى الخاص بك."
msgid "Branding"
msgstr "العلامة التجارية"
msgid "Trim length"
msgstr "طول المقطع المشذب"
msgid "Nothing"
msgstr "لا شيء"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
