# Latvian translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta14)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta14)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Images"
msgstr "Attēli"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Real name"
msgstr "Īstais vārds"
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas opcijas ir saglabātas."
msgid "Parent"
msgstr "Vecāks"
msgid "Feed"
msgstr "Plūsma"
msgid "Field"
msgstr "Lauks"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Sunday"
msgstr "Svētdiena"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
msgid "Region"
msgstr "Reģions"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
msgid "<none>"
msgstr "<neviena>"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveicināti"
msgid "Count"
msgstr "Skaits"
msgid "Overridden"
msgstr "Pārdefinēts"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"
msgid "Log in"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Both"
msgstr "Abi"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ iepriekšējā"
msgid "next ›"
msgstr "nākamā ›"
msgid "Front page"
msgstr "Sākumlapa"
msgid "author"
msgstr "autors"
msgid "First day of week"
msgstr "Nedēļas pirmā diena"
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"
msgid "Right"
msgstr "Pa labi"
msgid "People"
msgstr "Cilvēki"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Hide"
msgstr "Apslēpt"
msgid "Copyright"
msgstr "Autortiesības"
msgid "Mapping"
msgstr "Attiecinājums"
msgid "« first"
msgstr "« pirmā"
msgid "last »"
msgstr "pēdējā »"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pārlekt uz galveno saturu"
msgid "Image file"
msgstr "Attēla fails"
msgid "No link"
msgstr "Nav saites"
msgid "Main menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
msgid "Announcements"
msgstr "Paziņojumi"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Blog entry"
msgstr "Bloga ieraksts"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundārā izvēlne"
msgid "Basic page"
msgstr "Vienkārša lapa"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Izmantojiet tagus lai grupētu rakstus par līdzīgu tēmu vienā "
"kategorijā."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Ievadiet ar komatiem atdalītu vārdu sarakstu, lai aprakstītu "
"saturu."
msgid "Trim length"
msgstr "Griezuma garums"
msgid "Nothing"
msgstr "Nekas"
msgid "%1's blog"
msgstr "lietotāja %1 blogs"
