# Danish translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta14)
# Copyright (c) 2024 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta14)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Real name"
msgstr "Rigtigt navn"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "more"
msgstr "mere"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Indstillingerne er blevet gemt."
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet element"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Event"
msgstr "Begivenhed"
msgid "<none>"
msgstr "- ingen -"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
msgid "Overridden"
msgstr "Tilsidesat"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
msgid "Basic settings"
msgstr "Basale indstillinger"
msgid "Expires"
msgstr "Udløber"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "næste ›"
msgid "Front page"
msgstr "Forside"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
msgid "First day of week"
msgstr "Første dag i ugen"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Team"
msgstr "Hold"
msgid "Blue Lagoon"
msgstr "Blue Lagoon"
msgid "Locality"
msgstr "Lokalitet"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Mapping"
msgstr "Kobling"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "sidste »"
msgid "Form goes here."
msgstr "Formularen vises her."
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Gå til hovedindhold"
msgid "Top contributors"
msgstr "Aktive bidragydere"
msgid "Image file"
msgstr "Billedfil"
msgid "No link"
msgstr "Intet link"
msgid "Page Top"
msgstr "Sidetop"
msgid "Page Bottom"
msgstr "Sidebund"
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
msgid "Announcements"
msgstr "Meddelelser"
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Vertikale faneblade"
msgid "Event date"
msgstr "Løbsdato"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Blog entry"
msgstr "Blogindlæg"
msgid "Select a form variant"
msgstr "Vælg en formularvariant"
msgid "Show collapsed"
msgstr "Vis sammenklappet"
msgid "Main column"
msgstr "Hovedspalte"
msgid "Manage form"
msgstr "Håndtér formular"
msgid "Biblio compatability"
msgstr "Biblio kompatibilitet"
msgid "Adds support for biblio fields"
msgstr "Tilføjer understøttelse af biblio-felter"
msgid "Node form columns"
msgstr "Node form columns"
msgid "CAPTCHA compatability"
msgstr "CAPTCHA kompatibilitet"
msgid "Adds support for CAPTCHA in node forms"
msgstr "Tilføjer understøttelser af CAPTCHA i indholdsformularer"
msgid "Separates the node forms into two columns and a footer."
msgstr "Opdeler indholdsformularerne i to spalter og en footer."
msgid "Facility"
msgstr "Facilitet"
msgid "No fields in this region"
msgstr "Ingen felter i denne region"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Første sidebar"
msgid "Nodeformcols form"
msgstr "Nodeformcols formular"
msgid "A complete nodeformcols node form."
msgstr "En komplet nodeformcols indholdsformular."
msgid "Nodeformcols node form"
msgstr "Nodeformcols indholdsformular"
msgid "Affected forms"
msgstr "Påvirkede formularer"
msgid "No forms are using customized nodeformcols settings."
msgstr ""
"Ingen formularer anvender brugerdefinerede indstillinger for "
"nodeformcols."
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundær menu"
msgid "Basic page"
msgstr "Simpel side"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Brug tags til at gruppere artikler om samme emne."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Indtast en kommasepareret list af ord som beskriver dit indhold."
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Trim length"
msgstr "Beskær længde"
msgid "Nothing"
msgstr "Intet"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Anden sidebar"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "All Events"
msgstr "Alle begivenheder"
