# Catalan translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta11)
# Copyright (c) 2023 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "all"
msgstr "tot"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Sunday"
msgstr "diumenge"
msgid "Monday"
msgstr "dilluns"
msgid "Tuesday"
msgstr "dimarts"
msgid "Wednesday"
msgstr "dimecres"
msgid "Thursday"
msgstr "dijous"
msgid "Friday"
msgstr "divendres"
msgid "Saturday"
msgstr "dissabte"
msgid "Region"
msgstr "Regió"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"
msgid "<none>"
msgstr "Cap"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
msgid "Count"
msgstr "Quantitat"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobreescrit"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
msgid "Log in"
msgstr "Entra"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
msgid "Basic settings"
msgstr "Paràmetres bàsics"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
msgid "Front page"
msgstr "Portada"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "First day of week"
msgstr "Primer dia de la setmana"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "People"
msgstr "Gent"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Team"
msgstr "Equip"
msgid "Locality"
msgstr "Localitat"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Hide"
msgstr "Oculta"
msgid "Copyright"
msgstr "Drets de còpia"
msgid "Mapping"
msgstr "Associacions"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Vés al contingut"
msgid "No link"
msgstr "Sense enllaç"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Announcements"
msgstr "Anuncis"
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Pestanyes verticals"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Blog entry"
msgstr "Entrada de bloc"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundari"
msgid "Basic page"
msgstr "Pàgina bàsica"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Utilitzeu les etiquetes per a agrupar en categories els articles de "
"temes similars."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Introduïu una llista de paraules separades per comes per descriure el "
"vostre contingut."
msgid "Trim length"
msgstr "Retalla la llargada"
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
