# Portuguese, Brazil translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "<none>"
msgstr "«nenhum»"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem vindo"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "First day of week"
msgstr "Primeiro dia da semana"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
msgid "Blue Lagoon"
msgstr "Blue Lagoon"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
msgid "Form goes here."
msgstr "O formulário ficará aqui."
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "Site-wide settings"
msgstr "Configurações gerais para o site"
msgid "Page Top"
msgstr "Topo da Página"
msgid "Page Bottom"
msgstr "Final da Página"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "Announcements"
msgstr "Announcements"
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Vertical Tabs"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Blog entry"
msgstr "Post do blog"
msgid "Manage form"
msgstr "Gerenciar formulário"
msgid "Facility"
msgstr "Instalação"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Barra Lateral Esquerda"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secundário"
msgid "Basic page"
msgstr "Página básica"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Use etiquetas para agrupar artigos sobre temas semelhantes em "
"categorias."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Digite uma lista de palavras separadas por vírgula para descrever seu "
"conteúdo."
msgid "Branding"
msgstr "Marca"
msgid "Trim length"
msgstr "Tamanho do corte"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Barra Lateral Direita"
msgid "Header First"
msgstr "Cabeçalho - Esquerda"
msgid "Header Second"
msgstr "Cabeçalho - Direita"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu do rodapé"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Activity Type"
msgstr "Tipo de atividade"
msgid "Activity type"
msgstr "Tipo de atividade"
msgid ""
"Use a <em>Basic page</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use uma <em>Página básica</em> para seu conteúdo estático, como em "
"uma página 'Quem somos'."
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
msgctxt "Page title"
msgid "Drupal updated"
msgstr "Drupal atualizado"
msgctxt "Page title"
msgid "Administrative alerts"
msgstr "Alertas administrativos"
