# Korean translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-14 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Real name"
msgstr "실제 이름"
msgid "Development"
msgstr "개발"
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "more"
msgstr "더 보기"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "all"
msgstr "전체"
msgid "Advanced options"
msgstr "고급 선택사항"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Country"
msgstr "국가"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Required"
msgstr "필수사항"
msgid "Feed"
msgstr "피드"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Field"
msgstr "필드"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Top"
msgstr "위"
msgid "Region"
msgstr "구역"
msgid "Advanced settings"
msgstr "고급 설정"
msgid "Event"
msgstr "행사"
msgid "Display Settings"
msgstr "화면표시 설정"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Advanced search"
msgstr "고급 검색"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "Content type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Configure"
msgstr "구성하기"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
msgid "Node"
msgstr "노드"
msgid "Expanded"
msgstr "확장"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Is less than"
msgstr "보다 작음"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "작거나 같음"
msgid "Is equal to"
msgstr "같음"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "크거나 같음"
msgid "Is greater than"
msgstr "보다 큼"
msgid "Is not equal to"
msgstr "같지 않음"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
msgid "Widget"
msgstr "위젯"
msgid "Address"
msgstr "주소"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "OR"
msgstr "또는"
msgid "Calendar"
msgstr "달력"
msgid "Method"
msgstr "메소드"
msgid "Events"
msgstr "행사"
msgid "Now"
msgstr "현재"
msgid "Start date"
msgstr "시작일"
msgid "End date"
msgstr "마감일"
msgid "!time ago"
msgstr "!time 전"
msgid "Other"
msgstr "기타"
msgid "Repeat"
msgstr "반복"
msgid "Allow"
msgstr "허가"
msgid "Both"
msgstr "둘다"
msgid "Optional"
msgstr "선택사항"
msgid "Operation"
msgstr "조작"
msgid "Duration"
msgstr "소요시간"
msgid "City"
msgstr "도시"
msgid "Postal code"
msgstr "우편번호"
msgid "Collapsed"
msgstr "접어두기"
msgid "Germany"
msgstr "독일"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "China"
msgstr "중국"
msgid "Change"
msgstr "변경하기"
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Date/Time"
msgstr "날짜/시간"
msgid "Features"
msgstr "기능"
msgid "No time zone conversion"
msgstr "시간대 변환 없음"
msgid "Select list"
msgstr "선택 목록"
msgid "Text field"
msgstr "텍스트 필드"
msgid "Granularity"
msgstr "정밀도"
msgid "Time zone handling"
msgstr "시간대 처리"
msgid "Date API"
msgstr "날짜 API"
msgid "Map"
msgstr "지도"
msgid "author"
msgstr "작성자"
msgid "AND"
msgstr "그리고"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Interval"
msgstr "간격"
msgid "Content Type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Timezone"
msgstr "시간대"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Select"
msgstr "선택"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "보안 문자"
msgid "A Date API that can be used by other modules."
msgstr "다른 모듈에서 사용할 수 있는 날짜 API."
msgid "Above"
msgstr "위쪽"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min 및 @max"
msgid "Date Popup"
msgstr "날짜 팝업"
msgid ""
"Enables jquery popup calendars and time entry widgets for selecting "
"dates and times."
msgstr ""
"Jquery 팝업 달력과 날짜와 시간을 선택하는 시간 항목 "
"위젯을 활성화합니다."
msgid "Form"
msgstr "양식"
msgid "1 minute"
msgstr "1분"
msgid "Hide"
msgstr "감추기"
msgid "Date range"
msgstr "날짜 범위"
msgid "Postal Code"
msgstr "우편번호"
msgid "Mapping"
msgstr "맵핑"
msgid "Miles"
msgstr "마일"
msgid "Country code"
msgstr "국가 코드"
msgid "Pager"
msgstr "쪽 번호"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid "and"
msgstr ","
msgid "Time ago"
msgstr "시간 전"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "@count 개의 값 보기"
msgid "Custom format"
msgstr "커스텀 포맷"
msgid "Is not one of"
msgstr "다음 중 하나가 아님"
msgid "Origin"
msgstr "정보출처"
msgid "Is one of"
msgstr "다음 중 하나입니다"
msgid "Format: @date"
msgstr "양식: @date"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Blog entry"
msgstr "블로그 포스트"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"기계명에는 영문 소문자, 숫자, 밑줄만 사용할 수 "
"있습니다."
msgid "Date and time"
msgstr "날짜와 시간"
msgid "Content type name"
msgstr "콘텐츠 유형 이름"
msgid "Date browser"
msgstr "브라우저 날짜"
msgid ""
"Date back/next navigation to attach to other displays. Requires the "
"Date argument."
msgstr ""
"날짜 다시/다음 내비게이션은 다른 화면에 "
"연결됩니다. 날짜 인수가 필요합니다."
msgid "Date browser style"
msgstr "날짜 브라우저 스타일"
msgid "Creates back/next navigation."
msgstr "뒤로/다음 내비게이션을 작성합니다."
msgid "Relative date"
msgstr "상대 날짜"
msgid "Facility"
msgstr "기능"
msgid "Default values"
msgstr "기본값"
msgid "Basic page"
msgstr "일반 페이지"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"태그를 이용해 비슷한 주제의 기사들을 카테고리로 "
"묶으십시오."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"이 콘텐츠를 설명할 수 있는 단어를 쉼표를 구분해서 "
"입력하세요."
msgid "Year range"
msgstr "연도 범위"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr "종일"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "년"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "월"
msgctxt "datetime"
msgid "Week"
msgstr "주"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "일"
msgid "View Repeating Dates"
msgstr "반복 날짜 보기"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "시"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "분"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "초"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "오전"
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "오후"
msgid "Configure the Date Popup settings."
msgstr "날짜 팝업을 설정합니다."
msgctxt "day_name"
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
msgctxt "day_name"
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
msgctxt "day_name"
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
msgctxt "day_name"
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
msgctxt "day_name"
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
msgctxt "day_name"
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
msgctxt "day_name"
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
msgid "5 minute"
msgstr "5 분"
msgid "15 minute"
msgstr "15 분"
msgid "All Day"
msgstr "하루 종일"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Relative default value"
msgstr "상대 기본값"
msgid "Datetime"
msgstr "날짜시간"
msgid "Pop-up calendar"
msgstr "팝업 캘린더"
msgid "Default date"
msgstr "기본 날짜"
msgid "Default end date"
msgstr "기본 종료 날짜"
msgid "Time increments"
msgstr "시간 증분"
msgid "10 minute"
msgstr "10 분"
msgid "30 minute"
msgstr "30 분"
msgid "!start-date to !end-date"
msgstr "!start-date 에서 !end-date"
msgid "Makes date/time fields available."
msgstr "날짜/시간 필드를 사용할 수 있게 해줍니다."
msgctxt "datetime"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgctxt "datetime"
msgid "Time"
msgstr "시간"
msgid "E.g., @date"
msgstr "예) @date"
msgid "@label -  start date (!name)"
msgstr "@label -  시작 날짜 (!name)"
msgid "@label -  start date"
msgstr "@label -  시작 날짜"
msgid "@label - end date (!name:!column)"
msgstr "@label - 종료 날짜 (!name:!column)"
msgid "@label - end date:!column"
msgstr "@label - 종료 날짜:!column"
msgid "Page by date"
msgstr "날짜별로 페이지"
msgid "Page using the value of a date field."
msgstr "날짜 필드의 값을 이용한 페이지"
msgid "Date value"
msgstr "날짜 값"
msgid "Allow user to see a page with all the times a date repeats."
msgstr ""
"사용자는 반복되는 날짜와 모든 시간을 페이지에서 "
"볼 수 있습니다."
msgid "Activity type"
msgstr "활동 형식"
