# Hindi translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "CCK"
msgstr "सी सी के"
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"
msgid "Operations"
msgstr "कार्यवाही"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Real name"
msgstr "वास्तविक नाम"
msgid "Development"
msgstr "उद्विकास"
msgid "Groups"
msgstr "समूह"
msgid "Is"
msgstr "है"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
msgid "Remove"
msgstr "हटाएँ"
msgid "Description"
msgstr "उल्लेख"
msgid "more"
msgstr "और भी"
msgid "Tags"
msgstr "उपनाम"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
msgid "No"
msgstr "नहीं"
msgid "all"
msgstr "सभी"
msgid "Advanced options"
msgstr "विस्तारित विकल्प"
msgid "Date"
msgstr "तारीख"
msgid "Reset"
msgstr "दोबारा से स्थापित करें|"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"इस क्रिया को अकार्य नहीं "
"किया जा सकता है यानि फिर से "
"पहले की अवस्था मे जाना "
"सम्भव नहीं है।"
msgid "Country"
msgstr "देश"
msgid "Weight"
msgstr "मान"
msgid "Required"
msgstr "ज़रूरी"
msgid "Feed"
msgstr "फ़ीड"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "Field"
msgstr "क्षेत्र"
msgid "Save"
msgstr "संरक्षित करें"
msgid "Default"
msgstr "डीफॉल्ट"
msgid "Top"
msgstr "ऊपर"
msgid "Region"
msgstr "क्षेत्र"
msgid "Advanced settings"
msgstr "एडवांस सेटिंग"
msgid "Text"
msgstr "लेख"
msgid "Advanced search"
msgstr "महीन खोज"
msgid "Unknown"
msgstr "पता नहीं"
msgid "Content type"
msgstr "सामग्री प्रकार"
msgid "Configure"
msgstr "विन्यास करें"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Expanded"
msgstr "विस्तारित"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Block"
msgstr "ब्लॉक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीं,कदापि नहीं"
msgid "Footer"
msgstr "पादलेख"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "Is less than"
msgstr "से छोटा"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "से छोटा या समतुल्य"
msgid "Is equal to"
msgstr "बराबर"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "बड़ा या बराबर"
msgid "Is greater than"
msgstr "से बड़ा"
msgid "Is not equal to"
msgstr "समतुल्य नहीं"
msgid "Advanced"
msgstr "विकसित"
msgid "End Date"
msgstr "अंतिम तारीख"
msgid "Phone"
msgstr "फ़ोन"
msgid "Address"
msgstr "पता"
msgid "Desc"
msgstr "अवरोही"
msgid "OR"
msgstr "या"
msgid "Method"
msgstr "तरीका"
msgid "Start date"
msgstr "आरंभ तिथि"
msgid "End date"
msgstr "अंतिम तिथि"
msgid "!time ago"
msgstr "!time पे"
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
msgid "Repeat"
msgstr "दोहराना"
msgid "Allow"
msgstr "अनुमति दें"
msgid "Both"
msgstr "दोनों"
msgid "Optional"
msgstr "वैकल्पिक"
msgid "Operation"
msgstr "काम"
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
msgid "Germany"
msgstr "जर्मनी"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध द्वारा"
msgid "China"
msgstr "China"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "पिटकैर्न आइलैंड्स"
msgid "Change"
msgstr "परिवर्तन"
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
msgid "Date/Time"
msgstr "तारीख/समय"
msgid "Site's time zone"
msgstr "साइट का समय क्षेत्र"
msgid "Date's time zone"
msgstr "तारीख का समय क्षेत्र"
msgid "No time zone conversion"
msgstr ""
"कोई भी समय क्षेत्र "
"रूपांतरण नहीं"
msgid "Select list"
msgstr "सूची का चयन करें"
msgid "Granularity"
msgstr "कणिकता"
msgid "Map"
msgstr "नक्शा"
msgid "author"
msgstr "लेखक"
msgid "AND"
msgstr "तथा"
msgid "Right"
msgstr "दाएं"
msgid "Interval"
msgstr "मध्यान्तर"
msgid "Timezone"
msgstr "समय क्षेत्र"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करें"
msgid "Above"
msgstr "ऊपर"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min और @max"
msgid "1 minute"
msgstr "1 मिनट"
msgid "Hide"
msgstr "छिपाएँ"
msgid "Date range"
msgstr "तारीख सीमा"
msgid "Mapping"
msgstr "मानचित्रण"
msgid "Pager"
msgstr "पेजर"
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
msgid "and"
msgstr "और"
msgid "Time ago"
msgstr "पहले समय"
msgid "Custom format"
msgstr "मनपसंद प्रारूप"
msgid "Is one of"
msgstr "में से एक है"
msgid "Announcements"
msgstr "घोषणाएं"
msgid "Items per page"
msgstr "विषय प्रति पृष्ठ"
msgid "- All -"
msgstr "-सभी-"
msgid "Blog entry"
msgstr "ब्लॉग प्रविष्टि"
msgid "Date and time"
msgstr "तिथि व समय"
msgid "Default values"
msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्यों"
msgid "Basic page"
msgstr "मूल पृष्ठ"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"समान विषयों पर श्रेणियों "
"में समूह लेखों के लिए टैग "
"का उपयोग करें।"
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr ""
"सभी दिनो\r\n"
"के संदर्भ में: datetime"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr ""
"वर्ष\r\n"
"के संदर्भ में: datetime"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr ""
"माह\r\n"
"के संदर्भ में: datetime"
msgctxt "datetime"
msgid "Week"
msgstr ""
"सप्ताह\r\n"
"के संदर्भ में: datetime"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr ""
"दिन\r\n"
"के संदर्भ में: datetime"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr ""
"घंटे\r\n"
"के संदर्भ में: datetime"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr ""
"मिनट\r\n"
"के संदर्भ में: datetime"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr ""
"सेकंड\r\n"
"के संदर्भ में: datetime"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "पूर्वाह्न"
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "अपराह्न"
msgctxt "date_order"
msgid "First"
msgstr "संदर्भ में पहला: date_order"
msgctxt "date_order"
msgid "Second"
msgstr "संदर्भ में दूसरा: date_order"
msgctxt "date_order"
msgid "Third"
msgstr "संदर्भ में तीसरा: date_order"
msgctxt "date_order"
msgid "Fourth"
msgstr "संदर्भ में चौथा: date_order"
msgctxt "date_order"
msgid "Fifth"
msgstr "संदर्भ में पांचवॅा: date_order"
msgctxt "date_nav"
msgid "Prev"
msgstr ""
"पीछे के\r\n"
"संदर्भ में: date_nav"
msgctxt "date_nav"
msgid "Next"
msgstr ""
"अगले के\r\n"
"संदर्भ में: date_nav"
msgctxt "datetime_plural"
msgid "Days"
msgstr ""
"दिनों के\r\n"
"संदर्भ में: datetime_plural"
msgctxt "datetime_plural"
msgid "Weeks"
msgstr ""
"हफ्तों के\r\n"
"संदर्भ में: datetime_plural"
msgctxt "datetime_plural"
msgid "Months"
msgstr ""
"महीनों\r\n"
"संदर्भ में: datetime_plural"
msgctxt "datetime_plural"
msgid "Years"
msgstr ""
"वर्षों के\r\n"
"संदर्भ में: datetime_plural"
msgctxt "date_order"
msgid "Every"
msgstr "संदर्भ में सब: date_order"
msgctxt "day_name"
msgid "Sunday"
msgstr ""
"रविवार\r\n"
"के संदर्भ में: day_name"
msgctxt "day_name"
msgid "Monday"
msgstr ""
"सोमवार\r\n"
"के संदर्भ में: day_name"
msgctxt "day_name"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
"मंगलवार\r\n"
"के संदर्भ में: day_name"
msgctxt "day_name"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
"बुधवार\r\n"
"के संदर्भ में: day_name"
msgctxt "day_name"
msgid "Thursday"
msgstr ""
"बृहस्पतिवार\r\n"
"के संदर्भ में: day_name"
msgctxt "day_name"
msgid "Friday"
msgstr ""
"शुक्रवार\r\n"
"के संदर्भ में: day_name"
msgctxt "day_name"
msgid "Saturday"
msgstr ""
"शनिवार\r\n"
"के संदर्भ में: day_name"
msgctxt "datetime"
msgid "Date"
msgstr ""
"तिथि\r\n"
"संदर्भ में: datetime"
msgctxt "datetime"
msgid "Time"
msgstr ""
"समय\r\n"
"संदर्भ में: datetime"
