# Bosnian translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne postavke"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Advanced search"
msgstr "Napredna pretraga"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
msgid "Configure"
msgstr "Podešavanje"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Is less than"
msgstr "Je manje od"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Je manje od ili jednako"
msgid "Is equal to"
msgstr "je jednako"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Je više od ili jednako"
msgid "Is greater than"
msgstr "Je više od"
msgid "Is not equal to"
msgstr "nije jednako"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
msgid "!time ago"
msgstr "prije !time"
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalno"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Select list"
msgstr "Select lista"
msgid "Text field"
msgstr "Tekst polje"
msgid "Granularity"
msgstr "Zrnatost"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min i @max"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "Prikaži @count value(s)"
msgid "Is not one of"
msgstr "Nije nijedan od"
msgid "Is one of"
msgstr "jedan od"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Mašinski-čitljivo ime mora sadržavati samo mala slova, brojeve i "
"donje crtice."
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
msgid "Date browser"
msgstr "Preglednik datuma"
msgid "Date browser style"
msgstr "Stil preglednika datuma"
msgid "Creates back/next navigation."
msgstr "Kreira natrag/naprijed navigaciju."
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "mjesec"
msgctxt "datetime"
msgid "Week"
msgstr "sedmica"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "dan"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "sat"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "minuta"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "sekunda"
msgctxt "day_name"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
msgctxt "day_name"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
msgctxt "day_name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
msgctxt "day_name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
msgctxt "day_name"
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
msgctxt "day_name"
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
msgctxt "day_name"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
