# Arabic translation of Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Local Baha'i Community Website Incubator (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "CCK"
msgstr "عدة بناء المحتوى"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Development"
msgstr "التطوير"
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
msgid "Is"
msgstr "يكون"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "all"
msgstr "الكل"
msgid "Advanced options"
msgstr "الخيارات المتقدمة"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Feed"
msgstr "التلقيمة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
msgid "Region"
msgstr "منطقة"
msgid "Advanced settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Advanced search"
msgstr "البحث المتقدم"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Configure"
msgstr "ضبط"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Node"
msgstr "العقدة"
msgid "Expanded"
msgstr "موسع"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Is less than"
msgstr "أصغر من"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "أقل من أو يساوي"
msgid "Is equal to"
msgstr "يساوي"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "أكبر من أو يساوي"
msgid "Is greater than"
msgstr "أكبر من"
msgid "Is not equal to"
msgstr "لا يساوي"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
msgid "Widget"
msgstr "عنصر إدخال (ودجت)"
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "OR"
msgstr "أو"
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
msgid "Method"
msgstr "الطريقة"
msgid "Events"
msgstr "الفعاليات"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البداية"
msgid "End date"
msgstr "تاريخ النهاية"
msgid "!time ago"
msgstr "منذ !time"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "Allow"
msgstr "سماح"
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
msgid "Operation"
msgstr "عملية"
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"
msgid "City"
msgstr "مدينة"
msgid "Postal code"
msgstr "الرمز البريدي"
msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض"
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"
msgid "State/Province"
msgstr "الولاية/المحافظة"
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "China"
msgstr "الصين"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "جزر بيتكيرن"
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
msgid "Date/Time"
msgstr "التاريخ/الوقت"
msgid "Features"
msgstr "الخصائص"
msgid "Select list"
msgstr "لائحة الخيارات"
msgid "Text field"
msgstr "خانة نصية"
msgid "Granularity"
msgstr "النعومة"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "AND"
msgstr "و"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "Interval"
msgstr "الفترة الزمنية"
msgid "Content Type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Select"
msgstr "إختيار"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "التحقق"
msgid "Above"
msgstr "أعلاه"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min و @max"
msgid "Form"
msgstr "نموذج"
msgid "1 minute"
msgstr "دقيقة واحدة"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
msgid "Date range"
msgstr "مجال التاريخ"
msgid "Mapping"
msgstr "إقران"
msgid "Pager"
msgstr "دليل الصفحات"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "Time ago"
msgstr "منذ !time"
msgid "Custom format"
msgstr "نسق خاص"
msgid "Is not one of"
msgstr "ليس واحدًا من"
msgid "Country name"
msgstr "اسم الدولة"
msgid "Is one of"
msgstr "واحد من"
msgid "Announcements"
msgstr "الإعلانات"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Blog entry"
msgstr "تدوينة"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"يمكن أن يحتوي الاسم المقروء من طرف "
"الجهاز على أحرف لاتينية صغيرة وأرقام "
"وشرطات سفلية فقط."
msgid "Date and time"
msgstr "التاريخ والتوقيت"
msgid "Content type name"
msgstr "اسم نوع المحتوى"
msgid "Relative date"
msgstr "تاريخ نسبي"
msgid "Facility"
msgstr "منشأة"
msgid "Default values"
msgstr "القيم الافتراضية"
msgid "Basic page"
msgstr "الصفحة الأساسية"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"استخدم الوسوم لتجميع المقالات ذات "
"المواضيع المتشابهة في فئات"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"أدخل قائمة كلمات مفصولة بفواصل لوصف "
"المحتوى الخاص بك."
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Display:"
msgstr "عرض:"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "صباحا"
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "مساء"
msgid "5 minute"
msgstr "5 دقائق"
msgid "15 minute"
msgstr "15 دقيقة"
msgid "All Day"
msgstr "طوال اليوم"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Relative default value"
msgstr "القيمة الافتراضية النسبية"
msgid "Datetime"
msgstr "التاريخ والوقت"
msgid "Both Start and End dates"
msgstr "كلا تواريخ البدء والإنتهاء"
msgid "Default date"
msgstr "تاريخ افتراضي"
msgid "Default end date"
msgstr "نهاية التاريخ الافتراضية"
msgid "Time increments"
msgstr "تزايدات الوقت"
msgid "10 minute"
msgstr "10 دقائق"
msgid "30 minute"
msgstr "30 دقيقة"
msgid "Date value"
msgstr "قيمة التاريخ"
