# Bulgarian translation of Backup and Migrate (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2017 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-27 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "none"
msgstr "не"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Path"
msgstr "Път"
msgid "Filename"
msgstr "Име на файла"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Database type"
msgstr "Тип БД"
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
msgid "Email"
msgstr "Е-поща"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Items"
msgstr "Новини"
msgid "Note"
msgstr "Бележка"
msgid "!time ago"
msgstr "преди !time"
msgid "Site off-line message"
msgstr "Съобщение за сайт в профилактика"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site в момента е в техническа "
"профилактика. Ще бъде достъпен в "
"най-скоро време. Благодарим ви за "
"търпението."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"Съобщение, което посетителите ще "
"виждат, когато сайтът е в режим на "
"техническа профилактика."
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
msgid "Database name"
msgstr "Име на базата данни"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Sources"
msgstr "Източници"
msgid "Source"
msgstr "Източник"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Изрази за подмяна"
msgid "Revert"
msgstr "Връщане"
msgid "Hours"
msgstr "Часове"
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
msgid "revert"
msgstr "връщане"
msgid "Minutes"
msgstr "Минути"
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
msgid "Restore"
msgstr "Възстанови"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Имейл адресът %mail е невалиден."
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 байт"
msgstr[1] "@count байта"
