# Arabic translation of Backup and Migrate (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-02 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Item"
msgstr "عنصر"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Age"
msgstr "العمر"
msgid "Create !type"
msgstr "انشئ !type"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "cron"
msgstr "مجدول الأعمال (كرون)"
msgid "all"
msgstr "الكل"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Scheme"
msgstr "مخطط"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Schedule"
msgstr "الجدول الزمني"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "Database type"
msgstr "نوع قاعدة البيانات"
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
msgid "Host"
msgstr "المستضيف"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "item"
msgstr "العنصر"
msgid "items"
msgstr "العناصر"
msgid "Items"
msgstr "عناصر"
msgid "sources"
msgstr "مصادر"
msgid "!time ago"
msgstr "منذ !time"
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
msgid "Site off-line message"
msgstr "رسالة وضع خارج الخط"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site تحت الصيانة في الوقت الراهن. سيعود "
"للعمل قريبًا. شكرًا على صبركم."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"الرسالة التي ستعرض للزوار عندما يكون "
"الموقع خارج الخط."
msgid "Profile"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "Database name"
msgstr "اسم قاعدة البيانات"
msgid "Port"
msgstr "منفذ"
msgid "source"
msgstr "مصدر"
msgid "Sources"
msgstr "المصادر"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "نماذج الاستبدال"
msgid "Revert"
msgstr "استرجع"
msgid "Days"
msgstr "أيام"
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
msgid "Seconds"
msgstr "ثوان"
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
msgid "revert"
msgstr "استرجاع"
msgid "Missing"
msgstr "مفقود"
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
msgid "Advanced Options"
msgstr "خيارات متقدّمة"
msgid "Profiles"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "Restore"
msgstr "استرجاع"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني %mail غير صالح."
msgid "export"
msgstr "تصدير"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "بايت واحد"
msgstr[1] "0 بايت"
msgstr[2] "بايتان"
msgstr[3] "@count بايتات"
msgstr[4] "@count بايت"
msgstr[5] "@count بايت"
