# Thai translation of Backup and Migrate (7.x-3.1)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (7.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Item"
msgstr "รายการ"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "all"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Path"
msgstr "ตำแหน่งพาธ"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้"
msgid "Database type"
msgstr "ชนิดฐานข้อมูล"
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
msgid "Host"
msgstr "โฮสต์"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Location"
msgstr "สถานที่ตั้ง"
msgid "Items"
msgstr "จำนวน"
msgid "!time ago"
msgstr "!time ก่อน"
msgid "Site off-line message"
msgstr "ข้อความสำหรับตอนออฟไลน์"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "ข้อความที่ให้แสดงบนเว็บไซต์ขณะที่ปิดปรับปรุง"
msgid "Profile"
msgstr "ประวัติผู้ใช้"
msgid "Database name"
msgstr "ชื่อฐานข้อมูล"
msgid "Port"
msgstr "พอร์ต"
msgid "Sources"
msgstr "แหล่ง"
msgid "Source"
msgstr "แหล่งที่มา"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Replacement patterns"
msgid "Revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "Are you sure?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือ ?"
msgid "revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "Profiles"
msgstr "ประวัติผู้ใช้"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "อีเมล %mail ไม่ถูกต้อง"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 ไบต์"
msgstr[1] "@count ไบต์"
msgid "view all"
msgstr "ดูทั้งหมด"
msgctxt "compression format"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
