# Scots Gaelic translation of Backup and Migrate (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Username"
msgstr "Ainm-cleachdaiche"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
msgid "Password"
msgstr "Facal-faire"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Import"
msgstr "Ion-phortaich"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"
msgid "Filename"
msgstr "Ainm an fhaidhle"
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
msgid "Database type"
msgstr "Seòrsa an stòir-dhàta"
msgid "Continue"
msgstr "Lean air adhart"
msgid "Email"
msgstr "Post-d"
msgid "Host"
msgstr "Òstair"
msgid "Never"
msgstr "Na dèan seo idir"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
msgid "Location"
msgstr "Ionad"
msgid "Items"
msgstr "Nithean"
msgid "!time ago"
msgstr "!time air ais"
msgid "Destination"
msgstr "Ceann-uidhe"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Thathar ag obair air @site an-dràsta fhèin. Bidh sinn air ais a "
"dh'aithghearr. Mòran taing airson a bhith foighidinneach."
msgid "Database name"
msgstr "Ainm an stòir-dhàta"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Source"
msgstr "Tùs"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Pàtranan ionadachaidh"
msgid "Revert"
msgstr "Aisig"
msgid "Seconds"
msgstr "Diogan"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Chan eil an seòladh puist-d %mail dligheach."
