# Arabic translation of Backup and Migrate (7.x-2.8)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (7.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-02 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Age"
msgstr "العمر"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Create !type"
msgstr "انشئ !type"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "cron"
msgstr "مجدول الأعمال (كرون)"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Hourly"
msgstr "كل ساعة"
msgid "Daily"
msgstr "يوميًا"
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعيًا"
msgid "Scheme"
msgstr "مخطط"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Schedule"
msgstr "الجدول الزمني"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
msgid "Database type"
msgstr "نوع قاعدة البيانات"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
msgid "Host"
msgstr "المستضيف"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
msgid "Site off-line message"
msgstr "رسالة وضع خارج الخط"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site تحت الصيانة في الوقت الراهن. سيعود "
"للعمل قريبًا. شكرًا على صبركم."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"الرسالة التي ستعرض للزوار عندما يكون "
"الموقع خارج الخط."
msgid "Profile"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "Database name"
msgstr "اسم قاعدة البيانات"
msgid "Port"
msgstr "منفذ"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "نماذج الاستبدال"
msgid "Days"
msgstr "أيام"
msgid "profile"
msgstr "ملف مستخدم"
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
msgid "Seconds"
msgstr "ثوان"
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
msgid "revert"
msgstr "استرجاع"
msgid "Missing"
msgstr "مفقود"
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
msgid "Advanced Options"
msgstr "خيارات متقدّمة"
msgid "Profiles"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Restore"
msgstr "استرجاع"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني %mail غير صالح."
