# Finnish translation of Backup and Migrate (7.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (7.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Age"
msgstr "Ikä"
msgid "Create !type"
msgstr "Luo !type"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Filename"
msgstr "Tiedoston nimi"
msgid "Database type"
msgstr "Tietokannan tyyppi"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Host"
msgstr "Isäntä"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
msgid "Site off-line message"
msgstr "\"Sivusto ei ole käytössä\" -viesti"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site on parhaillaan huollettavana. Se pyritään saamaan takaisin "
"käyttöön pian. Kiitämme kärsivällisyydestä!"
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"Viesti, joka näytetään vierailijoille kun sivusto ei ole "
"käytössä."
msgid "Profile name"
msgstr "Profiilin nimi"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
msgid "Database name"
msgstr "Tietokannan nimi"
msgid "Port"
msgstr "Portti"
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
msgid "profile"
msgstr "profiili"
msgid "revert"
msgstr "palauta"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "%mail ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
msgid "Create new profile"
msgstr "Luo uusi profiili"
msgid "Backup and Migrate"
msgstr "Varmuuskopionti ja migraatiot"
msgid ""
"Backup/restore your database or migrate data to or from another Drupal "
"site."
msgstr ""
"Varmuuskopio/palauta tietokantasi tai siirrä datasi Drupal-sivustolta "
"toiselle."
msgid "Directory path"
msgstr "Hakemistopolku"
msgid "Amazon S3 account"
msgstr "Amazon S3 -tili"
msgid "Destinations"
msgstr "Tallennuskohteet"
msgid "Settings Profile"
msgstr "Asetusprofiili"
msgid "restore feature"
msgstr "palautusominaisuus"
msgid "settings profiles"
msgstr "asetusprofiilit"
msgid ""
"Destinations are the places you can save your backup files to or them "
"load from."
msgstr "Voit tallentaa tai ladata varmuuskopiosi tallenuskohteista."
msgid ""
"Files can be saved to a directory on your web server, downloaded to "
"your desktop or emailed to a specified email account. From the "
"Destinations tab you can create, delete and edit destinations or list "
"the files which have already been backed up to the available "
"destinations."
msgstr ""
"Tiedostot voidaan tallentaa web-palvelimellasi sijaisevaan kansioon, "
"niitä voidaan ladata tietokoneellesi tai lähettää sähköpostilla "
"määriteltyyn osoitteeseen. Tallennuskohde välilehdeltä voit luoda, "
"tuhota tai muokata kohteita tai listata tiedostoja jo luoduista "
"varmuuskopiosta."
msgid ""
"Automatically backup up your database on a regular schedule using <a "
"href=\"!cronurl\">cron</a>."
msgstr ""
"Automatisoi tietokannan varmuuskopiointi <a href=\"!cronurl\">cron</a> "
"ajastetusti"
