# Scots Gaelic translation of Backdrop Upgrade Status (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backdrop Upgrade Status (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 05:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Content types"
msgstr "Seòrsachan susbainte"
msgid "Download"
msgstr "Luchdaich a-nuas"
msgid "Release notes"
msgstr "Na notaichean sgaoilidh"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Modules"
msgstr "Mòidealan"
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
msgid "Content type"
msgstr "Seòrsa na susbainte"
msgid "Active"
msgstr "Gnìomhach"
msgid "Module"
msgstr "Mòideal"
msgid "Check manually"
msgstr "Thoir sùil thu fhèin"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Faclair"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID an fhaclair"
msgid "Field name"
msgstr "Ainm an raoin"
msgid "Field type"
msgstr "Seòrsa an raoin"
msgid "Overridden"
msgstr "Thar-àithnte"
