# Estonian translation of Backdrop Upgrade Status (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backdrop Upgrade Status (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 05:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "error"
msgstr "veateade"
msgid "Content types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "Release notes"
msgstr "Väljalasketeated"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
msgid "Components"
msgstr "Komponendid"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "Content type"
msgstr "Sisu tüüp"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Module"
msgstr "Moodul"
msgid "Check manually"
msgstr "Kontrolli käsitsi"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Sõnastik"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Sõnastiku ID"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
msgid "Overridden"
msgstr "Üle kirjutatud"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "Profile name"
msgstr "Profiili nimi"
msgid "warning"
msgstr "hoiatus"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeeritud"
msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
msgid "Number of values"
msgstr "Väärtuste arv"
msgid "Used in"
msgstr "Kasutuskoht"
msgid "Available"
msgstr "Saadaval"
msgid "ok"
msgstr "olgu"
msgid "Rebuilding"
msgstr "Taastamine"
msgid "Module name"
msgstr "Mooduli nimi"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Project not secure"
msgstr "Projekt ei ole turvaline"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"See projekt on Drupali turvameeskonna poolt märgitud ebaturvaliseks "
"ning ei ole enam alla laetav. On tungivalt soovitatav koheselt välja "
"lülitada kõik selle projektiga seonduv!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Ühtegi väljalaset ei leitud"
msgid "Invalid info"
msgstr "Vale info"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Soovitatav versioon:"
msgid "Security update:"
msgstr "Turvauuendus:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Viimane versioon:"
msgid "Development version:"
msgstr "Arendusversioon:"
msgid "Also available:"
msgstr "Lisaks saadaval:"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupali versioon"
msgid "View name"
msgstr "Vaate nimi"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Viimati kontrolliti: @time tagasi"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Viimati kontrollitud: mitte kunagi"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Sisaldab: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Keelatud moodulid"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Keelatud teemad"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (lukus)"
msgid "Needs review"
msgstr "Vajab ülevaatamist"
msgid "Failed to get available update data."
msgstr "Uuenduste kohta andmete hankimine nurjus."
msgid "Includes:"
msgstr "Sisaldab:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Aktiveeritud: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Keelatud: %disabled"
msgid "%base_theme (!base_label)"
msgstr "%base_theme (!base_label)"
msgid "Depends on: !basethemes"
msgstr "Sõltub teemadest: !basethemes"
msgid "Required by: %subthemes"
msgstr "On vajalik teemadele: %subthemes"
msgid "Stable"
msgstr "Stabiilne"
