# Ukrainian translation of Backdrop Upgrade Status (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backdrop Upgrade Status (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-11 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
msgid "Number of items"
msgstr "Кількість елементів"
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Check manually"
msgstr "Перевірити вручну"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словник"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID словника"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Overridden"
msgstr "Перевизначено"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
msgid "Distribution"
msgstr "Комплект"
msgid "warning"
msgstr "попередження"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Recommendation"
msgstr "Рекомендація"
msgid "Conflict"
msgstr "Конфлікт"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Number of values"
msgstr "Кількість значень"
msgid "Used in"
msgstr "Використано в"
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
msgid "ok"
msgstr "гаразд"
msgid "Rebuilding"
msgstr "Перебудова"
msgid "Module name"
msgstr "Назва модуля"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Project not secure"
msgstr "Проект небезпечний"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Командою безпеки Drupal проєкт "
"визначений як небезпечний і його "
"завантаження більше неможливе. "
"Настійливо рекомендовано вимкнути "
"все, пов'язане з проєктом."
msgid "No available releases found"
msgstr "Доступних версій не знайдено"
msgid "Invalid info"
msgstr "Неприпустима інформація"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Рекомендована версія:"
msgid "Security update:"
msgstr "Оновлення безпеки:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Остання версія:"
msgid "Development version:"
msgstr "Версія в розробці:"
msgid "Also available:"
msgstr "Також доступно:"
msgid "Supported"
msgstr "Підтримувані"
msgid "Drupal version"
msgstr "Версія Drupal"
msgid "(optional)"
msgstr "(додатково)"
msgid "View name"
msgstr "Назва виду"
msgid "Checking..."
msgstr "Перевірка..."
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Остання перевірка: @time тому"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Остання перевірка: ніколи"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Містить: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Вимкнені модулі"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Вимкнені теми"
msgid "In code"
msgstr "У коді"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (Заблоковано)"
msgid "Needs review"
msgstr "Потребує перевірки"
msgid "Failed to get available update data."
msgstr ""
"Не вдалося отримати дані про доступні "
"оновлення."
msgid "Includes:"
msgstr "Містить:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Увімкнені: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Вимкнені: %disabled"
msgid "%base_theme (!base_label)"
msgstr "%base_theme (!base_label)"
msgid "Depends on: !basethemes"
msgstr "Вимагає: !basethemes"
msgid "Required by: %subthemes"
msgstr "Необхідний для: %subthemes"
msgid "In database"
msgstr "У базі даних"
msgid "No fields have been defined yet."
msgstr "Поки жодного поля не визначено."
msgid "User accounts"
msgstr "Облікові записи"
msgid "Paragraph type"
msgstr "Тип абзацу"
