# Swedish translation of Backdrop Upgrade Status (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backdrop Upgrade Status (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "error"
msgstr "fel"
msgid "Content types"
msgstr "Innehållstyper"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Check manually"
msgstr "Kontrollera manuellt"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabulär"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Vokabulärets ID"
msgid "Field name"
msgstr "Fältnamn"
msgid "Field type"
msgstr "Fälttyp"
msgid "Overridden"
msgstr "Åsidosatt"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Profile name"
msgstr "Namn på profil"
msgid "warning"
msgstr "varning"
msgid "Blocked"
msgstr "Spärrad"
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
msgid "Number of values"
msgstr "Antal värden"
msgid "Used in"
msgstr "Används i"
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Module name"
msgstr "Modulnamn"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Project not secure"
msgstr "Projektet inte säkert"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Detta projekt har betecknats som osäkert av Drupals säkerhetsgrupp "
"och finns inte längre tillgängligt för nedladdning. Det "
"rekommenderas starkt att du omedelbart inaktiverar allt som har med "
"detta projekt att göra!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Ingen tillgänglig utgåva hittades"
msgid "Invalid info"
msgstr "Ogiltig information"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Rekommenderad version:"
msgid "Security update:"
msgstr "Säkerhetsuppdatering:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Senaste version:"
msgid "Development version:"
msgstr "Utvecklingsversion:"
msgid "Also available:"
msgstr "Också tillgänglig:"
msgid "Drupal version"
msgstr "Version av Drupal"
msgid "View name"
msgstr "Namn på vyn"
msgid "Checking..."
msgstr "Undersöker..."
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Senast kontrollerad: för @time sedan"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Senast kontrollerad: aldrig"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Innehåller: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Inaktiverade moduler"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Inaktiverade teman"
msgid "In code"
msgstr "I kod"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (Låst)"
msgid "Needs review"
msgstr "Behöver översyn"
msgid "Failed to get available update data."
msgstr "Kunde inte hämta information om tillgängliga uppdateringar."
msgid "Includes:"
msgstr "Innehåller:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Aktiverade: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Inaktiverade: %disabled"
msgid "%base_theme (!base_label)"
msgstr "%base_theme (!base_label)"
msgid "Depends on: !basethemes"
msgstr "Är beroende av: !basethemes"
msgid "Required by: %subthemes"
msgstr "Krävs av: %subthemes"
msgid "In database"
msgstr "I databas"
msgid "No fields have been defined yet."
msgstr "Inga fält har definierats ännu."
msgid "User accounts"
msgstr "Användarkonto"
