# Portuguese, Brazil translation of Backdrop Upgrade Status (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backdrop Upgrade Status (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "error"
msgstr "erro"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Number of items"
msgstr "Número de itens"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Check manually"
msgstr "Verificar manualmente"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID do vocabulário"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo do campo"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Profile name"
msgstr "Nome do perfil"
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuição"
msgid "warning"
msgstr "aviso"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Conflict"
msgstr "Conflito"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Number of values"
msgstr "Quantidade de valores"
msgid "Used in"
msgstr "Usado em"
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Rebuilding"
msgstr "Reconstruindo"
msgid "Module name"
msgstr "Nome do módulo"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Project not secure"
msgstr "Projeto inseguro"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Este projeto foi marcado como inseguro pela equipe de segurança do "
"Drupal e não está mais disponível para download. Desativar tudo que "
"veio incluído nesse projeto é extremamente recomendado!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Nenhuma versão disponível foi encontrada"
msgid "Invalid info"
msgstr "Informação inválida"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Versão recomendada:"
msgid "Security update:"
msgstr "Atualização de segurança:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Última versão:"
msgid "Development version:"
msgstr "Versão de desenvolvimento:"
msgid "Also available:"
msgstr "Também disponível:"
msgid "Supported"
msgstr "Suportado"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versão do Drupal"
msgid "View name"
msgstr "Nome da view"
msgid "Checking..."
msgstr "Checando"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Última verificação: @time atrás"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Última verificação: nunca"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Inclui: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Módulos desativados"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Temas desativados"
msgid "In code"
msgstr "em código"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (Travado)"
msgid "Needs review"
msgstr "Precisa ser revisado"
msgid "Failed to get available update data."
msgstr "Falha ao receber as informações de atualização."
msgid "Includes:"
msgstr "Inclui:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Habilitado: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Desabilitado: %disabled"
msgid "%base_theme (!base_label)"
msgstr "%base_theme (!base_label)"
msgid "Depends on: !basethemes"
msgstr "Depende de:  !basethemes"
msgid "Required by: %subthemes"
msgstr "Requerido por: %subthemes"
msgid "In database"
msgstr "No banco de dados"
msgid "No fields have been defined yet."
msgstr "Nenhum campo foi definido até agora."
msgid "Paragraph type"
msgstr "Tipo de parágrafo"
