# Dutch translation of Backdrop Upgrade Status (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backdrop Upgrade Status (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "error"
msgstr "fout"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgid "Number of items"
msgstr "Aantal items"
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Check manually"
msgstr "Handmatig controleren"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordenlijst"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Woordenlijst-ID"
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"
msgid "Field type"
msgstr "Veldtype"
msgid "Overridden"
msgstr "Overschreven"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Profile name"
msgstr "Profielnaam"
msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
msgid "Number of values"
msgstr "Aantal waardes"
msgid "Used in"
msgstr "Gebruikt in"
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Module name"
msgstr "Modulenaam"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Project not secure"
msgstr "Project niet veilig"
msgid ""
"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
"and is no longer available for download. Immediately disabling "
"everything included by this project is strongly recommended!"
msgstr ""
"Het Drupal-veiligheidsteam heeft dit project als onveilig gemarkeerd "
"en is niet langer beschikbaar. Het wordt dringend aangeraden om alle "
"onderdelen van dit project direct uit te schakelen!"
msgid "No available releases found"
msgstr "Geen uitgaven beschikbaar"
msgid "Invalid info"
msgstr "Ongeldige informatie"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Geadviseerde versie:"
msgid "Security update:"
msgstr "Beveiligingsupdate:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Meest recente versie:"
msgid "Development version:"
msgstr "Ontwikkelversie:"
msgid "Also available:"
msgstr "Ook beschikbaar:"
msgid "In development"
msgstr "In ontwikkeling"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal-versie"
msgid "View name"
msgstr "Overzichtsnaam"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Laatste controle: @time geleden"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Laatste controle: nog nooit"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Bevat: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Uitgeschakelde modules"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Uitgeschakelde thema's"
msgid "In code"
msgstr "In de code"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (Vergrendeld)"
msgid "Needs review"
msgstr "Te beoordelen"
msgid "Failed to get available update data."
msgstr "Het was niet mogelijk om de updategegevens op te halen."
msgid "Includes:"
msgstr "Bevat:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Ingeschakeld: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Uitgeschakeld: %disabled"
msgid "%base_theme (!base_label)"
msgstr "%base_theme (!base_label)"
msgid "Depends on: !basethemes"
msgstr "Afhankelijk van !basethemes"
msgid "Required by: %subthemes"
msgstr "Vereist door %subthemes"
msgid "In database"
msgstr "In de database"
msgid "No fields have been defined yet."
msgstr "Er zijn nog geen velden gedefinieerd."
msgid "Paragraph type"
msgstr "Paragraaftype"
msgid "!name @version"
msgstr "!name @version"
